语言是反映使用此语言的共同体的生活习惯及思维方式等。又是反映此民族文化的结晶。在这些语言领域里的惯用表现包含故事成语,俗...
语言是反映使用此语言的共同体的生活习惯及思维方式等。又是反映此民族文化的结晶。在这些语言领域里的惯用表现包含故事成语,俗谈,惯用语等。惯用表现是指在百姓之间广泛使用的形象且具有固定形式的句子,是在人们的日常生活里被创造出来的。惯用表现是从实际生活里体验出来的结晶,这里含有成功的经验和失败的教训等等。因此,惯用表现与现实生活有着不可分离的密切关系,且有真实性。所以,可以说通过韩国语的惯用表现进行韩国文化教育研究是领会一个国家及民族的捷径。
最近在各个领域中展开全世界性的交流,韩国和中国也在贸易,政治,经济,文化等各个领域进行着活跃的交流。若能使交流进行得更加顺利,语言就是一个不得不掌握的方面。
首先,在绪论里说明了写这篇论文的动机及必要性。然后,介绍了韩中两国的惯用语表现的定义。并且简单地举例说明了韩中两国的惯用语表现的相似点及不同点。然后根据相似点及不同点把惯用语表现分为以下四点并依依举例说明。即同意同形(동의동형), 同意异形(동의이형), 异意同形(이의동형),韩国语里独有的惯用语言表现( 한국어에만 있는 관용표현)。
在第三章中根据两国的惯用语表现里体现出来的相似点及不同点,分为两点:即比较文化要素和对照文化要素进行比较。在比较文化要素里根据从两国惯用表现里体现出来的相似点在四个方面中找出了韩中两国文化的相似点。又在对照文化要素里根据从两国惯用表现里体现出来的不同点在六个方面中查出了韩中两国文化的不同点。
在第四章中,以第三章节为基础,以两国文化的不同点为中心,在对照的侧面立了六个韩国文化教育的教育方案。然后,以此为基础拟出了教育模型。
在本篇论文中虽然没有能够把韩国的文化全面的表现出来,但是,韩语毕业论文,希望此论文能够增进外国人对韩国文化学习的热情,韩语论文范文,同时也希望对韩国语学者能有所帮助。
|