본 연구는 정원의 의미를 18, 19세기 영국의 정원 양식을 망라한 풍경식 정원을 통하여 고찰해 보고자 하였다. 풍경식 정원에 대한 주체 관점의 해석을 당대 정원과 가까운 관계를 유지하며 ... 본 연구는 정원의 의미를 18, 19세기 영국의 정원 양식을 망라한 풍경식 정원을 통하여 고찰해 보고자 하였다. 풍경식 정원에 대한 주체 관점의 해석을 당대 정원과 가까운 관계를 유지하며 집필된 제인 오스틴의 일련의 소설들, 『이성과 감성』, 『맨스필드 파크』를 통해 비교해보고자 하였다. 두 작품은 각각 그녀가 출간한 작품들 중 첫째와 후기 세 작품 가운데 첫 번째 작품으로, 두 소설이 집필된 18세기 말과 19세기 초의 정원에 대한 인식의 변화를 각각 시공간적으로 대변한다. 본 연구에서는 형식적 틀로서 구축된 풍경식 정원을 한 작가의 일상적 기록을 통하여 재-해체함으로서 한 사회의 표현 양식으로서, 정원이 지닌 잠재성을 측정해보고 나아가 정원 속 주체의식 및 이데올로기(ideology)의 팽팽한 긴장감이 정원의 요소들을 통하여 다양하고 복합적으로 표현된 양상을 분석하고자 하였다. 오스틴의 소설 속 정원은 집, 개인-사회의 관계의 장, 자연화 및 응시(gazing)의 장소로서 특히 상태적 자연에 대한 역동적 응시를 통한 새로운 자아의 발견 및 관계성의 회복을 도모하며, 귀결되는 삶의 과정의 일부였다. 풍경식이라는 정태적인 양식 아래 그녀의 주인공들의 내면에는 훨씬 동태적이고 상호 연관된 관계성이 정립되었다. 본 연구의 목적은 사회-문화적 맥락 속에서 아이덴티티(identity)의 갈등이 심화되거나 해소되는 과정을 프로타고니스트(protagonist)의 정원을 통해서 이해하는 것이었다. 오스틴이 거주했던 실제 정원들이 소설 속에 묘사된 의미를 유추하기 위하여 장소(place), 태도(manner), 감정(emotion), 인물(character), 자아(self)의 의미소들을 기저로 설정하고 소설 속 정원 공간에서 출현한 단어 빈도표가 작성되었다. 이후, 수집된 어휘의 상관관계를 바탕으로 이분법적 구도로 의미 단위를 작성하였다. 분석 주제를 설정하여 두 텍스트를 비교 분석함으로써 정원의 의미를 도출하였다. 전작이 조화와 과정으로서의 정원, 내면과 하나 되는 요소로서의 풍경, 관상적 환원주의, 창문 통한 이차적 조망, 자유 의지 등으로 정원을 인식한 반면 후작에서는 권위와 결과로서의 정원, 전체적 그림으로서의 풍경, 행동적 전체주의, 직접적 수용, 순응 의사 등을 통하여 정원을 보았다. 나아가, 두 소설에서 보편적인 정원의 의미는 회유의 정원, 공감의 정원, 절충의 정원, 치유의 정원, 비유의 정원이었다. 낭만주의와 고전주의 사이에서 제인 오스틴의 소설 속 정원들은 요소들이 두 가지 맥락에 대하여 부분적으로 보충되고 결핍되는 기작을 장소, 태도, 감정, 인물, 자아의 의식적 변화를 통하여 환기한다. 풍경식 정원을 완전히 정형적이지도, 표현적이지도 않은 단지 매개적 상투물로 인식한 그녀에게 있어 정원의 의미성은 다양한 인물들의 주체적 의식이 정원의 사회문화적 맥락 안에서 순간적으로 제각기 발화되는 순간들이다. 그러한 순간들이 그녀의 서사 단위로 구성되어 정원에서의 보다 성숙된 일반적 사고 및 비판 의식으로 진척되는 발달 양식은 그녀가 당시 환경을 정원예술로서 인식한 결과물로 볼 수 있다. 본 연구는 오스틴이 실제 거주하던 당시 정원들에 대한 기록에 대한 세밀한 연구가 부족하며, 향후 이용자의 선호도 및 어휘소 수집에 대한 연구로 이어질 수 있을 것으로 사료된다. ,韩语论文范文,韩语毕业论文 |