中文摘要 4-6 Abstract 6-7 第一章 绪论 10-13 1.1 探讨目的与意义 10 1.2 探讨综述 10-11 1.3 探讨措施 11-13 第二章 汉韩语“做/(?)(hada)"对比 13-33 2.1 语义对比 13-21 2.2 语法对比 21-27 2.3 语用对比 27-33 第三章 韩国学生学习汉语“做”的偏误略论 33-62 3.1 调查情况 33 3.2 调查统计 33-42 3.2.1 基本情况 33-34 3.2.2 基本知识 34-37 3.2.3 答题正确率 37-42 3.3 偏误类型 42-54 3.3.1 “做”误代实义动词 42-46 3.3.2 谓语动词前冗余“做” 46-48 3.3.3 名词宾语前缺失“做” 48-49 3.3.4 “做+补语+(宾语)”中补语的缺失或错用 49 3.3.5 “做+宾语”后结构助词“的”缺失 49-50 3.3.6 状语与“做”的错序 50-54 3.4 偏误原因 54-62 3.4.1 母语的干扰 54-58 3.4.1.1 不理解词类的语法功能 54-55 3.4.1.2 没有理解词汇意义 55-56 3.4.1.3 脱离上下文,机械式翻译 56-58 3.4.2 目的语掌握得不牢固 58-62 3.4.2.1 目的语的搭配动词知识不足 58-59 3.4.2.2 不理解目的语词类的语法功能 59-60 3.4.2.3 目的语的词汇量不足 60-62 第四章 结语 62-64 参考文献 64-69 附录 69-97 后记 97 |