亲属称呼语体系不只是说话的一个主要构成部门,也是一个国度的平易近族心思、文明思惟、价值不雅念、行动习气等方面的主要表示情势。中国和韩国在地舆地位上邻近,同处于汉字文明圈,又同遭到儒家文明的作用,都发生了庞杂且丰硕的称呼语。但因为汉韩亲属称呼语的差别和汉语亲属称呼语组成庞杂、运用灵巧,也因为在对外汉语教授教养中对称呼语教授教养的看重缺乏、教材编排的滞后等缘由,使称呼语成为韩国留先生汉语进修和汉语外交的一个难点。本文在已有的研究结果上,运用问卷查询拜访法、定量和定性相联合的办法和比较剖析法,对韩国留先生汉语亲属称呼语的习得情形停止查询拜访研究,剖析了韩国粹生在汉语亲属称呼语习得进程中发生偏误的缘由,并从教材编写、教员教授教养、先生习得三个方面临汉语亲属称呼语的教授教养提出了一些建议。全文共分五章:第一章是绪论。引见本选题的缘起,概述本选题的相干研究现状,韩语论文网站,剖析已有研究研究缺乏。论述本研究的目标和意义,解释本文所采取的研究办法及语料起源。第二章是汉韩亲属称呼语的比较研究。本章引见了汉韩两国对亲属称呼语的界定,肯定本文的研究规模;在对汉韩亲属称呼语停止体系比较的基本上,剖析了汉韩亲属称呼语的个性和重要差别。第三章是韩国留先生亲属称呼语习得情形查询拜访剖析。分为查询拜访设计及实行和查询拜访成果及剖析两个末节。在查询拜访问卷的基本上,韩语论文,运用定量和定性相联合的办法重点考核了三方面的内容:韩国留先生对汉语亲属称呼语的整体运用情形及偏误;韩国留先生汉语亲属称呼语的运用频度;韩国留先生对汉语亲属称呼语的接收度。第四章是韩国留先生进修运用汉语亲属称呼语偏误剖析。本章侧重剖析了韩国留先生汉语亲属称呼语的习得偏误缘由,重要有:汉语亲属称呼语自己庞杂多变、对汉语亲属称呼语懂得禁绝确、文明配景差别、母语负迁徙、进修者的个别身分和进修战略的搅扰、教授教养教材缺乏。第五章是对韩汉语亲属称呼语教授教养建议。重要从教材编写、教员教授教养、先生习得三个方面论述。如:教材的编写要表现时期性,由易到难、分级编排;教员教授教养要按部就班、充足看重运用好教材、凸起重难点教授教养、战胜文明偏误;先生要充足运用说话情况的优势多演习、多与中国人交换沟通等等。 Abstract: Kinship address system is not only an important part of the talk, the main form is a country's national civilization thought, ideas, values, habits and other aspects of the action. Chinese and South Korea in the geographical position on the adjacent, in the same circle with Chinese characters civilization, influenced by Confucian civilization, have undergone complex and rich appellation. But because of Chinese and Korean relatives call language difference and Chinese relatives appellation consisting of complex and application of smart, because in the teaching of Chinese as a foreign language symmetric vocatives teaching value lack, arranging teaching material lag and other reasons, appellation became the South Korean left Mr. learning Chinese and Chinese diplomacy a difficulty. In this paper on the existing research results and application of questionnaire inquiry investigation, quantitative and qualitative combined method and comparative analysis method, to South Korea left Mr. Chinese relatives call language acquisition situation stops the investigation and study, analysis of the Korea students in Chinese kinship address language acquisition reason of errors occurring in the process of, and the compilation of teaching materials, three aspects of teacher teaching, student learning Pro Chinese relatives call language teaching put forward some suggestions. The full text is divided into five chapters: the first chapter is the introduction. The origin of this topic is introduced, the relevant research status of this topic overview, analysis of the existing lack of study. Discusses the goal and significance of this study, explains the research methods adopted in this paper and the origin of corpus. The second chapter comparative study of Chinese Han kinship address. This chapter introduces the between Korean and Chinese relatives appellation of definition, certainly the scope of the study; in of Korean and Chinese relatives appellation system is basically, analysis of the Chinese and Korean names of relatives language personality and important differences. The third chapter is the South Korean students kinship address acquisition situation investigation and analysis. Design and implementation of the investigation into and investigation results and analysis of two subsections. The survey questionnaire basically, using quantitative and qualitative phase joint approach focuses on the examination of the contents of three aspects: South Korean left Mr. relatives of the Chinese call the whole language application and error; Korean students studying Chinese kinship address the application frequency; South Korean left Mr. of Chinese kinship address language acceptance. The fourth chapter is the application of Chinese students studying Korean kinship address error analysis. This chapter focuses on the analysis of the South Korean left Mr. Chinese kinship address language acquisition error reason. Important: Chinese kinship salutation own complex, of Chinese kinship appellation understand inaccurate, cultural background difference, mother tongue negative migration, learner individual identity and learning strategies of trouble, teaching materials lack. The fifth chapter is on the Korean and Chinese kinship address teaching suggestions. Three important aspects from the textbooks, teacher teaching, discusses the acquisition of mr.. Such as teaching materials prepared to period, from easy to difficult, hierarchical arrangement; teachers teaching to step by step, sufficient value application of good textbooks, raised difficulties in teaching, to overcome the civilization bias; Mr. to make full use of the advantage of the situation to speak more exercises, and Chinese communication and so on. 目录: |