韩国学生习得汉语惯用语的偏误略论及教学设计[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
最近几年来,跟着中国的综合经济的急速成长和国际化,在全球刮了一股“中国风”。“汉语热”也在如许年夜的潮水下逐步发生的。要学汉语和学中国文明的人愈来愈多,个中韩国留先生占不克不及疏忽的位置,响应的从事汉语教授教养的教员也日趋增多。学外语的人跟着程度的晋升,都情愿把行动表达加倍流畅、要控制地地道道的说话表达措施。在如许的情形下,习用语是在对外汉语教授教养中异常主要的课题。是以,一向遭到进修者和教员的存眷。中韩两国自古以来在汗青、文明、社会和思惟上有着亲密的关系。韩国属于汉字文明圈,这深入作用到其说话和思惟,是以,两国的说话存在许多类似的处所,但也存在许多分歧的处所。这些缘由给进修汉语的韩国粹生带来了许多利益,同时也带来许多艰苦。这就招致韩国粹生进修汉语进程傍边涌现许多偏误和混杂。是以,习用语在教授教养中的主要性赓续晋升。然则因为对汉语习用语教授教养方面的研究无限,年夜部门的研究是从纯洁的说话学角度来研究的,因而在对外汉语教授教养中汉语习用语的进一步研究长短常需要的。本论文考核中韩两国习用语的特色和语义,并以进修汉语的韩国粹生为研究对象停止查询拜访,进一步研究和商量韩国粹生进修和运用汉语习用语的偏误剖析。依据所得的查询拜访成果停止剖析偏误的缘由,并提出了详细的教授教养设计。

Abstract:

In recent years, with the comprehensive economic growth and rapid internationalization of the China, in the world of a "Chinese wind blowing". "Chinese hot" also in such a big tide of the gradual occurrence of. To an increasing number of people learning Chinese and Chinese culture, Sino South Korean left Mr. accounted for cannot ignore the position, the response in Chinese teaching faculty is also increasing. Learning a foreign language people follow the degree promotion, are willing to take actions to express extra smooth, to control native speaking method. In this case, idioms in foreign language teaching is the main topic in abnormal. Is to, has always been the attention of researchers and teachers. Since ancient times, China and South Korea have a close relationship in history, culture, society and thought. South Korea belong to the Chinese character cultural circle, which deeply influenced his words and ideas, is to speak of the two countries exist many similar places, but there are also many different places. The reason to learn Chinese Korean students brought a lot of benefits, but also bring a lot of hard. This has led Korea student learning Chinese process of the emergence of many bias and confounding among. Is the main idiom, continuously in teaching promotion. However because of the study of Chinese Idioms Teaching infinite, Nianye sector research is pure speech from the perspective to study the, and in the teaching of Chinese as a foreign language length of further study of Chinese idioms often need. Semantic and the characteristics of the evaluation between China and South Korea idioms, and to learn Chinese Han quintessence students as the object of study investigation and further of the study and application of the Chinese idiom for research and discuss Korea students error analysis. According to the survey to analyze the reasons of the errors, and puts forward the teaching design in detail.

目录:

摘要   4-5   Abstract   5-6   第一章 绪论   9-12       第一节 选题的理由   9       第二节 探讨意义   9-10       第三节 探讨措施及理论基础   10       第四节 论文框架   10-12   第二章 文献综述   12-15       第一节 中国文献综述   12-13       第二节 韩国文献综述   13-15   第三章 汉韩惯用语的定义及特点   15-22       第一节 汉语惯用语的定义及特点   15-18           一、汉语惯用语以三字格为主   16           二、汉语惯用语具有固定性   16           三、汉语惯用语具有灵活性   16-17           四、汉语惯用语具有整体性   17           五、汉语惯用语具有形象性   17-18           六、汉语惯用语具有色彩性   18       第二节 韩语惯用语的定义及特点   18-21           一、韩语惯用语具有固定性   18-19           二、韩语惯用语具有一定的灵活性   19           三、韩语惯用语具有一定的变异性   19-20           四、韩语惯用语具有形象性   20-21       第三节 小结   21-22   第四章 汉韩惯用语的对比略论   22-39       第一节 内容和语义相同的中韩惯用语:同形同义   22-27       第二节 内容和语义部分相似的中韩惯用语:部分相似   27-31       第三节 形式相同但内容和语义不同的中韩惯用语:同形异义   31-34       第四节 形式不同但内容和语义相同的中韩惯用语:异形同义   34-39   第五章 调查略论及偏误原因   39-48       第一节 调查的对象及措施   39       第二节 调查的结果   39-44       第三节 偏误的原因   44-48           一、学生受母语负迁移影响的干扰   44-45           二、学生受有限的目的语知识的干扰   45           三、学生受文化因素的干扰   45-48   第六章 教学设计   48-62       第一节 形式结构指导的教学设计   49-50       第二节 语义结构指导的教学设计   50-51       第三节 语用方面指导的教学设计   51-52       第四节 形象意义对比指导的教学设计   52-55       第五节 利用图片指导的教学设计   55-60       第六节 通过直译联想指导的教学设计   60-62   第七章 结语   62-64   参考文献   64-67   附录   67-69   后记   69-70   个人简历   70  

韩语毕业论文韩语论文网站
免费论文题目: