自古以来,日韩语言文化都深受中国传统文化的作用,日韩等深受中国儒家文化作用的国家形成了所谓的“汉字文化圈”。汉字词便是从汉字中产生的词汇,在日韩语中,汉字词占有很大的比重,约占全部词汇的70%以上,可见汉文化对日韩语的作用极大。但日韩两国语言在吸收汉文化、形成汉字词上既存在相同点,也存在一定的异同。本文着重研讨日韩语汉字词中的“独有汉字词”。笔者长期从事一线教学多年,在讲授日韩语词汇方面感受最深的便是日韩语中大量的汉字词和中文字形一样,意思也一样,比如举一些教育类方面的词汇的例子,如学生、教室、学校、教授、成绩、学期、图书馆、教科书、词典、铅笔、杂志、预习、复习等,这样的词汇三国字形写法一致,意思也一致,这不是本文的探讨范围。另外还有一些词汇日韩一致,与中文不一致,如时计(汉:表)、宿题(汉:作业)、新闻(汉:报纸)、映画(汉:电影)、冷藏库(汉:电冰箱)、野球(汉:棒球)、自动车(汉:汽车)、月曜日(汉:周一)等这些词汇都是日韩保持一致而与中文不一致的词汇,是韩语中独有的日源汉字词,或者说是日韩共有的词汇,也不属于本文的探讨范围。笔者认为,所谓的“独有”......(论文页数是:2页) [继续阅读本文] ,韩语毕业论文,韩语论文网站 |