韩语汉字词中的汉韩异义词及其在对韩汉语教学中的运用[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金老师更新时间:2017-06-09
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

现代韩语词汇由固有词、汉字词、外来词和混合词四部分组成,其中汉字词的比重高达57.12%,其数量超过其他三种词汇的总和。关于第二语言学习者来说,第二语言与第一语言相似的成分会产生正迁移而更容易习得,不同的成分则会产生负迁移而比较难学。因此在对韩汉语教学中合理认识并利用韩语汉字词显得尤为重要。一、与新HSK词汇大纲中的汉语词汇对应的汉韩异义词(一)语义范围包含汉语词汇的异义词即韩语汉字词的词汇意义包括与其对应的汉语词汇的全部语义范围。如:例1.食堂韩语意义:各种内部食堂和街上的饭店汉语意义:专指内部食堂例2.先生韩语意义:一般用于对男子或地位较高的女士的敬称汉语意义:多用做对男子的敬称这类词汇为汉源词汇,或者其自身意义随着社会生活的发展而发生了一定得延展;或者虽保留了原始意义,但对应汉语词汇缩小了语义范围。如“食堂”一词的原始意义为:为某固定团体成员供应食物的地方,但其意义在韩语社会中发生了扩大,演变为还包括街上的饭店的餐厅与食堂的统称,语义范围不再局限于汉语中“食堂”的意义。(二)语义范围被汉语词汇包含的异义词即韩语汉字词的涵义在并完全在对应汉语词汇意义范......(论文页数是:1页)      

韩语毕业论文韩语论文范文
免费论文题目: