现代汉语中,“就”有动词、副词、介词、连词之分。副词“就”因其使用频率高、语义复杂,早已引起探讨者们的关注。副词“就”的义项划分争议较多,在不同的词典和文章中又有不同的分法。本文梳理出汉语副词“就”的多个义项,并与韩语中的相应概念进行对比探讨。与汉语副词“就”相对应的韩语补助词、副词、连接词尾等有的与“就”概念一致,有的略有偏差,也就是说汉语副词“就”用韩语表达时,有的时候用副词,有的时候会用词尾的变化,有的时候会用体言加补助词的形式等等。韩国学生在学习汉语语法“就”的时候会遇到各种各样的困难,这有些是韩语的负迁移作用带来的习得的偏...
现代汉语中,“就”有动词、副词、介词、连词之分。副词“就”因其使用频率高、语义复杂,早已引起探讨者们的关注。副词“就”的义项划分争议较多,在不同的词典和文章中又有不同的分法。本文梳理出汉语副词“就”的多个义项,并与韩语中的相应概念进行对比探讨。与汉语副词“就”相对应的韩语补助词、副词、连接词尾等有的与“就”概念一致,有的略有偏差,也就是说汉语副词“就”用韩语表达时,有的时候用副词,有的时候会用词尾的变化,有的时候会用体言加补助词的形式等等。韩国学生在学习汉语语法“就”的时候会遇到各种各样的困难,这有些是韩语的负迁移作用带来的习得的偏误。因此本文先通过梳理副词“就”的义项,再将副词“就”与韩语中相应的词语或概念进行对比探讨,进而略论韩国的作文里出现的汉语副词“就”,了解韩国学习“就”的情况,略论韩国学习汉语副词“就”的偏误类型,最后考察北师大语言进修班的精读课教材,略论教材里副词“就”的分布与语法讲解。 ,韩语论文,韩语毕业论文 |