韩国学习者习得汉语动作的态的偏误略论及教学对策[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

很多韩国人认为汉语是一种很难学的语言,其中最大的难点就是汉语动作态的正确表达。汉语语法的最大的特点是没有严格意义的形态变化,两种语言在语法结构上存在着明显的差别。韩国的汉语学习者有时候不清楚应该如何表达动作的态,所以,在使用汉语动作态的时候常常发生偏误。因此,本文对这个问题进行了探讨。<br>  首先,对动作态的探讨成果进行了梳理;然后,在前人探讨成果的基础之上,对汉语的态与韩国语的对应表达进行了对比探讨,找出了共同点和不同点,比如“了”,在韩语中与其对应的是“-???、-?-、-?-、-?-、(?)?”。“着、正在、正、在”与韩语中的“-???、-???”相...

很多韩国人认为汉语是一种很难学的语言,其中最大的难点就是汉语动作态的正确表达。汉语语法的最大的特点是没有严格意义的形态变化,两种语言在语法结构上存在着明显的差别。韩国的汉语学习者有时候不清楚应该如何表达动作的态,所以,韩语论文,在使用汉语动作态的时候常常发生偏误。因此,本文对这个问题进行了探讨。
  首先,对动作态的探讨成果进行了梳理;然后,在前人探讨成果的基础之上,对汉语的态与韩国语的对应表达进行了对比探讨,找出了共同点和不同点,比如“了”,在韩语中与其对应的是“-???、-?-、-?-、-?-、(?)?”。“着、正在、正、在”与韩语中的“-???、-???”相对应。“过”和韩语中的“-?/?????”相对应。通过探讨,我们找出韩国学习者的偏误类型。主要是四个方面:增添,遗漏,替代,错序。偏误产生的主要原因是母语负迁移和过度使用。同时,还和教学因素及学生的个性有关。最后,在此基础上我们提出了针对韩国学习者的教学建议。本文的教学建议可以使韩国学习者掌握相关的语法规则,从而在此基础上帮助对外汉语教师进一步了解韩国学生的汉语学习,并提高对韩国学生的汉语教学效果。

韩语论文网站
免费论文题目: