汉语副词作为一个特殊的词类,既有定位的、黏着的特点,又有位置灵活的特点。汉语副词是个不管内部还是外部都很复杂的类,因而,在对外汉语教学中也占据了举足轻重的位置。在汉字文化圈中,韩国语与汉语有着深厚的历史渊源,韩国至今仍使用汉字,这给韩国学生学习汉语带来了不少便利,而且学生普遍认为副词不太难,但是却频频出错。在针对韩国学生教学过程中,我们发现了大量的韩国学生使用副词的偏误现象,并收集了这些偏误用例。本文通过对初级阶段韩国学生学习汉语副词的偏误用例略论,从中认真总结了所出现的偏误的类型,寻找出一些偏误产生的原因,并为对...
汉语副词作为一个特殊的词类,既有定位的、黏着的特点,又有位置灵活的特点。汉语副词是个不管内部还是外部都很复杂的类,因而,在对外汉语教学中也占据了举足轻重的位置。在汉字文化圈中,韩国语与汉语有着深厚的历史渊源,韩国至今仍使用汉字,这给韩国学生学习汉语带来了不少便利,而且学生普遍认为副词不太难,但是却频频出错。在针对韩国学生教学过程中,我们发现了大量的韩国学生使用副词的偏误现象,并收集了这些偏误用例。本文通过对初级阶段韩国学生学习汉语副词的偏误用例略论,从中认真总结了所出现的偏误的类型,寻找出一些偏误产生的原因,韩语论文范文,并为对外汉语教学提供一些新思路。 全文主要分为五大部分: 第一部分绪论主要对汉语副词的本体探讨和汉语副词作为第二语言的学习探讨作了简单的回顾。并介绍了本文探讨的理论基础:中介语理论和偏误略论理论。 第二部分对韩国学生学习副词时出现的偏误类型:遗漏、误加、误代、错序,并对这些偏误加以略论。 第三部分主要应用偏误略论理论对汉语副词内部的小类进行偏误略论,并主要用对比略论法解释出偏误产生的原因。 第四部分是根据对本文的偏误用例的略论总结出偏误产生的原因。主要是母语负迁移、所学目的语的干扰、目的语本身的难度、教学引导不足、教材和工具书的干扰等。 第五部分是从不同角度对教学提出了一些建议和想法。希望通过我们的略论可以提高对韩国学生的汉语教学效果,提高学生的学习效率,韩语论文范文,也希望这些略论能有助于对外汉语教学的发展。 |