본 논문은 학문 수행 과정에서 일본어를 사용하는 한국어 모어 화자를 위한 일본어교육용 외래어 목록의 필요성을 고찰하기 위하여, 외래어 목록 선정과 학습자의 외래어 사용 조사 방안을 ...
본 논문은 학문 수행 과정에서 일본어를 사용하는 한국어 모어 화자를 위한 일본어교육용 외래어 목록의 필요성을 고찰하기 위하여, 외래어 목록 선정과 학습자의 외래어 사용 조사 방안을 모색한 것이다.
학습 목적에 적합한 언어교육 내용의 필요성이 강조되는 가운데, 학문 수행 과정에서 어떠한 일본어능력이 필요한지에 대한 논의도 활발히 이루어지고 있다. 어휘교육 분야에서도 마찬가지로, 학습자가 어떠한 어휘를 배워야 하는지에 대한 기준 마련이 시급한 것으로 보인다. 본 연구에서는 특히 많이 사용되면서도 기존의 어휘 목록에는 수록되지 않은 것이 많이 존재하는 것으로 보이는 외래어에 초점을 맞추어 목록 작성의 필요성에 대하여 고찰하였다. 구체적으로는 기존의 일반적 의사소통 목적 학습자용 어휘 목록과 별도로 외래어 목록이 필요한지에 대하여, 학문 수행 과정에서 사용하게 되는 외래어와 일반적으로 많이 쓰이는 외래어 간에 어떠한 차이가 있는지를 살펴보았다. 또한 학습 필요성이 주장되는 외래어에 대하여 학습자의 어휘 지식 단계를 조사함으로써 어떠한 지식 영역의 학습에 역점을 두어야 할지 고찰하였다.
제2장에서는 관련 개념의 검토를 통하여, 학문 수행을 목적으로 한 언어 교육 내용은 범학문적인 내용에서 보다 전문적인 내용까지 단계를 구분해서 생각할 필요가 있는 점, 또한 어휘 지식에 대해서도 이해만 하는 단계와 실제로 사용할 수 있는 단계는 구분해서 생각할 필요가 있는 점을 살펴보았다.
제3장에서는 학문 수행을 목적으로 한 학습자용 외래어 목록이 별도로 필요한지에 대하여 고찰하는 목적으로, 기존의 일반적인 의사소통을 목적으로 한 학습자용 교육내용과의 차이점을 살펴보았다. 구체적으로는 일본유학시험(EJU)을 바탕으로 추출한 외래어를 기존의 일본어능력시험 출제기준의 난이도를 기준으로 분석한 결과, 절반이상이 기존의 기준에는 포함되어 있지 않는 것으로 밝혀졌다. 이는 학문 수행을 목적으로 한 학습자에 대해서는 일반적 의사소통 실현을 목적으로 한 교육과는 별도의 교육 항목이 필요한 가능성이 있는 것을 시사하고 있다. 또한, 외래어 출현빈도수에 대해서도 인터넷 사이트 구글의 검색기능을 사용하여 분석한 결과, 일반적으로 빈도수가 높은 외래어와 학술적인 내용에서 빈도수가 높은 외래어의 출현양상은 약간의 차이를 보였다. 이와 같은 분석을 통하여 고찰하면, 학문 수행을 목적으로 한 학습자가 배워야 할 외래어가 기존의 교육용 어휘 목록과는 완전히 다르다고는 할 수 없으나, 분명히 차이가 있을 것이며 기존의 어휘 목록의 난이도 판정과 빈도수 정보 등을 활용하여 외래어 목록을 작성한다면 실제 목적에 맞는 보다 효율적인 외래어 학습이 이루어질 것으로 여겨진다.
제4장에서는 3장에서 살펴본 어휘 목록이 한국어 모어 화자에 대해서도 필요한 것인지, 특히 어떠한 지식 영역을 강조할 필요가 있는지에 대해 살펴보기 위하여, 학습자에 대한 설문조사를 실시하였다. 그 결과 기존의 일본어능력시험 1급 합격자, 즉 일반적인 의사소통에는 거의 문제가 없는 것으로 보이는 학습자도 외래어를 이해하는 과제에서는 높은 확률로 정답을 쓸 수 있으나, 외래어를 문맥에 맞게 사용하는 과제에서는 그 확률이 떨어지는 것으로 나타났다. 이는 그동안 외래어의 표기 및 발음 등, 형식적인 면에 관한 교육 필요성이 강조되어 온 한국어 모어 학습자에 대해서도, 실제 학문 수행 과정에서 외래어를 문맥에 맞게 사용할 수 있게 하기 위한 외래어 목록의 작성 과 교육 필요성을 시사하고 있는 것으로 보여 주목된다.
위와 같은 고찰을 통하여, 학업 수행을 목적으로 한 학습자에 대해서는 목적에 맞는 별도의 외래어 목록이 존재할 수가 있으며, 특히 한국어 모어 학습자에 대해서도 문맥에 맞는 적절한 사용이라는 관점을 재고할 필요가 있는 것으로 여겨진다. 그러나 본 연구의 초점이 기존의 어휘 목록과의 비교 및 설문 조사를 통하여 외래어 목록 작성의 필요성을 고찰하는 데에 있었으며, 즉시 사용이 가능한 망라적인 어휘 목록이 마련되지 않았다는 점에서 한계가 있다. 앞으로 대량 및 체계적인 데이터 수집과 분석을 통하여 보다 세부적이고 실용적인 외래어 목록 작성에 대한 후속 연구가 이루어지는 것이 기다려진다.
,免费韩语论文,韩语论文题目 |