This study has the purpose of examining the language attitude of Korean-Chineses who have migrated to Korea, and analyzes their attitude toward Korean language and Korean-Chinese Korean language. This study was conducted to understand what Korean-Chi...
This study has the purpose of examining the language attitude of Korean-Chineses who have migrated to Korea, and analyzes their attitude toward Korean language and Korean-Chinese Korean language. This study was conducted to understand what Korean-Chineses feel and think about Korean language and Korean-Chinese Korean language in Korea and thereby ultimately figure out how Korean language education and policies have to be performed.
This study examined the language attitude of Korean-Chineses by the method of questionnaire survey on Korean-Chinese male and female students attending colleges and universities located in Gwangju Metropolitan City and on Korean-Chinese marriage immigrants residing in Gwangju Metropolitan City and Jeollanam-Do.
First, surveyees think that although Korean language and Korean-Chinese Korean language are similar, they differ in ‘pronunciation, intonation, stress’, ‘use of loanwords and foreign words’, etc.
Second, surveyees have similar feelings about Korean language and Korean-Chinese Korean language although male surveyees show ‘covert prestige’ about Korean-Chinese Korean language, their mother tongue.
Third, with respect to their language difficulties while living in Korea, ‘pronunciation, intonation, stress’ and ‘use of loanwords and foreign words’, which are different between Korean language and Korean-Chinese Korean language, show a high response rate.
Fourth, most surveyees respond that Korean language training is necessary. Also, regarding the fields of training they want, ‘pronunciation, intonation, stress’ and ‘use of loanwords and foreign words’, etc. showed a high response rate, same as in difference between the two languages and their language difficulties experienced in Korea, mentioned above.
본 연구는 한국에 이주해 살고 있는 조선족들의 언어 태도를 살펴보려는 목적으로 이들이 느끼는 한국어와 조선족 한국어에 대한 태도를 분석한 것이다. 이와 같은 연구는 조선족들이 한국 ...
본 연구는 한국에 이주해 살고 있는 조선족들의 언어 태도를 살펴보려는 목적으로 이들이 느끼는 한국어와 조선족 한국어에 대한 태도를 분석한 것이다. 이와 같은 연구는 조선족들이 한국 내에서 한국어와 조선족 한국어에 대해 느끼고 생각하는 바를 파악하여, 궁극적으로는 한국어 교육 및 정책이 어떻게 이루어져야 하는가를 알아보고자 한 데서 비롯되었다.
본 연구에서는 광주광역시 소재 대학 남녀 유학생 70명과 광주광역시 및 전남에 살고 있는 결혼이민자 42명을 대상으로 한 설문지 조사 방법을 통해 조선족들의 언어 태도를 확인하였는바, 그 결과를 제시하면 다음과 같다.
첫째, 조사대상자들은 한국어와 조선족 한국어가 비슷하지만, ‘발음, 억양, 강세’, ‘외래어 및 외국어 사용’ 등에서 비교적 다르다고 생각하고 있다.
둘째, 조사대상자들은 한국어와 조선족 한국어에 대해 서로 비슷한 느낌을 가지고 있으나, 남자 조사대상자들에 한해서 자신의 모어인 조선족 한국어에 대하여 ‘숨은 위세(covert prestige)’를 보이고 있다.
셋째, 한국에서 생활하면서 겪는 언어적 어려움이 무엇인가에 대해서는 한국어와 조선족 한국어의 차이점인 ‘발음, 억양, 강세’, ‘외래어 및 외국어 사용’이 높은 응답률을 보였다.
넷째, 대부분의 조사대상자들은 한국어 교육이 ‘필요하다’라고 하였다. 또한 이들이 학습하고 싶은 교육 항목은 위에서 살펴본 두 언어의 차이점, 한국에서 겪는 언어적 어려운 점 등과 동일한 ‘발음, 억양, 강세’와 ‘외래어 및 외국어’ 등이 높은 응답률을 보였다.
,韩语论文,韩语论文题目 |