영어 외래어에 나타나는 'ㅅ'의 실현 양상 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본 연구는 영어 원음 /s/에서 차용되어 국어의 외래어 초성에 ‘ㅅ’으로 표기되는 단어들이 [ㅅ]나 [ㅆ]로 각각 다르게 발음되는 현상에 관하여 그 실현 양상과 원인을 살펴보는 것을 목적으...

본 연구는 영어 원음 /s/에서 차용되어 국어의 외래어 초성에 ‘ㅅ’으로 표기되는 단어들이 [ㅅ]나 [ㅆ]로 각각 다르게 발음되는 현상에 관하여 그 실현 양상과 원인을 살펴보는 것을 목적으로 한다. 영어의 /s/는 외래어 표기법에 따라 한국어에서 ‘ㅅ’으로 표기되지만 실제 발음은 개별 단어에 따라서 [ㅅ]나 [ㅆ]로 다르게 나타난다. 예를 들어, ‘버스[뻐쓰], 서비스[써비쓰], 샐러드[쌜러드]’와 같은 단어는 표기와 다르게 [ㅆ]로 발음되지만 ‘시럽[시럽], 스웨터[스웨터], 가십[가십]’과 같은 단어는 표기와 동일하게 [ㅅ]로 발음된다. 즉, 외래어에서 ‘ㅅ’으로 표기되는 단어들은 영어 원음 /s/에서 동일하게 차용되지만, 국어의 구조와 음운 체계에 맞게 변하여 어떤 단어에서는 [ㅅ]로, 또한 어떤 단어에서는 [ㅆ]로 다르게 발음되는 것이다. 따라서 본 연구의 3장에서는 외래어 초성에 실현되는 ‘ㅅ’의 발음을 대상으로 하여, 기존의 연구들이 단지 소수의 외래어 단어만을 분석 대상으로 선정하고 연구자의 직관에 따라서 결론을 도출한 한계점을 보완하고자, 145개의 외래어 단어를 분석 단어로 선정하고 서울·경기 여성 피험자 10명의 자연스럽게 발화된 음성 자료와 음성학 전공자들의 청각적인 분석을 바탕으로 실험을 진행하였다. 그 결과, 영어 외래어 초성의 ‘ㅅ’은 첫음절에서 /ㅡ/ 모음, 중간음절에서 /ㅡ, ㅗ/ 모음이 후행할 때 [ㅅ]로 나타나는 규칙적인 현상을 보였다. 그러나 이 외의 각 음절과 후행 모음에 따른 환경에서는 거의 대부분의 단어들이 [ㅆ]로 실현되었는데, 비음 /ㄴ, ㅁ, ㅇ/이 종성으로 실현된 환경, 첫음절에서 /ㅐ·ㅔ, ㅓ, ㅏ/ 모음과 중간음절에서 /ㅣ, ㅓ/ 모음 및 끝음절에서 /ㅡ/ 모음이 후행하는 환경에서 [ㅆ]로만 실현되는 규칙적인 현상을 보았다. 4장에서는 영어 외래어 초성이 ‘ㅅ’이 개별 단어에 따라서 [ㅅ]나 [ㅆ]로 실현되는 원인을 밝히고자, ‘고유어와 한자어’의 [ㅅ]와 [ㅆ]의 출현 빈도를 조사하여 3장에서 분석한 영어 외래어와 대응되는 양상을 비교하였다. 이 방법은 음소의 기능부담량을 분석한 것으로, 국어의 고유어·한자어에서 나타나는 [ㅅ]와 [ㅆ]의 음소의 기능부담량을 조사하여 고유어·한자어에서 기능부담량이 낮은 음소를 새롭게 들어온 영어 외래어가 보충한다는 가정 아래서 논의를 진행한 것이다. 그 결과, 각 음운론적 환경에서 고유어와 한자어는 [ㅅ]의 실현 비율이 높았고 영어 외래어는 [ㅆ]의 실현 비율이 높게 나타나는 대조적인 양상을 보였다. 이렇게 고유어·한자어와 영어 외래어에서 음소 출현 양상이 대조적으로 실현되는 것을 통해서, 국어의 [ㅅ], [ㅆ]와 유사한 음가를 지니고 있는 영어 원음 /s/에서 온 외래어가 [ㅅ]보다 [ㅆ]로 높게 실현되어서, 국어의 고유어·한자어에서 기능부담량이 낮은 [ㅆ]를 높이는 역할을 한다고 보았다. 또한, 이러한 현상은 언중들이 언어생활을 영위하면서 외래어라는 새로운 매체를 통하여 자국의 언어 가운데 출현 빈도가 낮은 음소를 표현하고자 하는 욕구가 반영된 결과라고도 볼 수 있다.

韩语论文网站韩语毕业论文
免费论文题目: