한·중 분류사 및 수량표현구의 대비 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본고는 한․중 분류사, 특히 외국인을 위한 한국어 교과서에 나오는 한국어 분류사 및 그와 대응되는 중국어 분류사의 용법 대비와 수량표현구의 구조 대비를 통해 한․중 분류사 및 ...

본고는 한․중 분류사, 특히 외국인을 위한 한국어 교과서에 나오는 한국어 분류사 및 그와 대응되는 중국어 분류사의 용법 대비와 수량표현구의 구조 대비를 통해 한․중 분류사 및 수량표현구의 공통점과 차이점을 찾아내고 한국어 학습자나 중국어 학습자들의 외국어 학습에 기여하는 것을 목적으로 한다.
2장에서는 선행 연구를 검토의 바탕으로 한국어 분류사 및 수량표현구 연구의 현황, 중국어 분류사 및 수량표현구 연구의 현황, 그리고 한·중 분류사 및 수량표현구 대비 연구의 현황을 검토한다.
3장에서는 한·중 분류사의 문법적 지위를 다룬다. 한국어에서는 수량을 표현하는 단어들이 독립된 품사 부류가 아닌 의존명사이고 보통 이런 단어들을 분류사라고 한다. 이에 비해 중국어에서는 수량을 표현하는 단어들이 하나의 독립적인 품사로 다루어지고 이를 양사라고 하는데 용어의 통일을 기하기 위해 본고에서는 중국어 양사도 분류사라고 부른다.
4장에서는 외국인을 위한 한국어 교과서에 나오는 한국어 분류사 및 그와 대응되는 중국어 분류사의 용법 대비를 다룬다. 이 부분에서 한국어 분류사는 한자어 분류사, 고유어 분류사 그리고 외래어 분류사 세 부류로 나누어 그들과 대응되는 중국어 분류사의 목록을 정리한 다음 한․중 분류사의 용법을 대비한다. 한자어 분류사는 한․중 양 언어에서의 용법에 따라 용법이 똑같은 것, 용법이 일부분만 같은 것, 용법이 전혀 다른 것, 그리고 대응되는 중국어 용법이 없는 것으로 나누어 분석한다. 고유어 분류사는 한자어 분류사보다 좀 복잡해서 중국어에서는 그와 대응되는 것도 있고 대응이 안 되는 것도 있다. 그래서 고유어 분류사를 다루는 부분에서는 대응 관계의 유무에 따라 논의하도록 한다. 마지막으로 외래어 분류사 및 그와 대응되는 중국어 분류사의 용법을 분석한다.
5장에서는 분류사의 속성에 따라 명사 수량표현구와 동사 수량표현구로 나누어 수량표현구에서 분류사, 명사 그리고 수사의 통합 관계를 분석하고 한․중 명사 수량표현구가 각 네 가지 유형을 가진다고 밝힌다. 또는 동사 수량표현구에서 한국어에 한 가지 유형만 있는 데 비해 중국어에는 두 가지 유형이 있는 것을 살펴본다.
마지막으로 6장에서는 결론으로서 논의를 정리하고 요약한다.

韓語和漢語是兩門擁有著豐富量詞的語言。在漢語裏,量詞是壹個獨立的詞類,而韓語中量詞則屬于名詞的下屬範疇,沒有獨立的體系和明確稱謂。韓漢量詞存在的差異給學習和研究...

韓語和漢語是兩門擁有著豐富量詞的語言。在漢語裏,量詞是壹個獨立的詞類,而韓語中量詞則屬于名詞的下屬範疇,沒有獨立的體系和明確稱謂。韓漢量詞存在的差異給學習和研究兩國語言的人們帶來了不少麻煩,本文的目的就是通過對韓漢量詞在用法和數量句結構問題上的略论比較,找出兩者的異同點,以便能給學習者帶來壹些幫助。本文各章的內容要點簡單概括總結如下:
第二章,對現有的關于量詞和數量句的研究做了壹次系統整理和總結,在此基礎上,確立了本文的立腳點,就是以外國人使用的韓語課本中所出現的量詞爲對象,做韓漢量詞及數量句的對比。
第三章,免费韩语论文,著重略论對比了韓漢量詞在各自語言中的語法地位。韓語中,很多學者把量詞歸到了名詞的範疇內,不過最近也有很多學者提出“分類詞”這壹新的稱謂,本文認同後者的觀點,韓語中表示數量關系的詞與名詞有著實質性的差別,不應該把量詞歸屬于名詞。
第四章,通過調查在韓留學生普遍使用的韓語課本,以這些課本中出現的量詞爲研究對象,具體對比略论了韓漢量詞用法的異同。根據詞源,韓語量詞被分爲漢字詞量詞、固有詞量詞、外來語量詞三大類,分別就各個類別,找出了與其相對應的漢語量詞。通過對韓語漢字量詞和與其對應的漢語量詞的用法異同比較略论,歸納出四個類別,分別是:用法完全壹樣的、部分用法壹樣的、用法完全不同的、對應根本不成立的。另外, 韓語固有量詞在漢語中有與其對應的量詞,也存在對應不成立的,所以這壹部分,主要是從他們對應的有無上進行對比闡述。本文所研究的外來語量詞在漢語中都能找到與其相對應的量詞,因此,只是就其二者用法上的異同進行了比較。
第五章,主要是圍繞韓漢數量句的異同問題進行了論述。本文把韓語量詞分爲了名量詞和動量詞,韩语论文,因此在韓漢數量句對比上也相應的從名詞性數量句和動詞性數量句兩個方面進行了比較。 韓漢名詞性數量句各有四種類型,只是在名詞、數詞、量詞的搭配順序上各有不同。而就動詞性數量句而言,韓語只有壹種類型,漢語裏則有兩種類型。
第六章,作爲本文的最後壹部分,主要是對前幾章的論述進行梳理和摘要

免费论文题目: