한 언어는 홀로 형성하고 사용하는 것이 아니고 다른 나라의 언어 사이와 서로 영향을 주고받는다. 이런 측면에서 한자는 한국이 중국의 정치, 경제와 문화 등과 교류하고 소통하면서 도입... 한 언어는 홀로 형성하고 사용하는 것이 아니고 다른 나라의 언어 사이와 서로 영향을 주고받는다. 이런 측면에서 한자는 한국이 중국의 정치, 경제와 문화 등과 교류하고 소통하면서 도입되었다. 한자어는 한국의 어휘 체계에서 특별한 지위에 놓여 있고 한국어의 음성 동화(同化)로 한국어의 한자음이 되었다. 이는 중국어에서 차용하는 어휘 특징에 맞춰서 한자를 운용하므로 그 의미, 형태 그리고 사용방법이 중국어와 다른 면도 있다. 나아가 한국어에서만 사용하는 한자도 생성해서 이용하고 있다. 따라서 한국어의 한자는 중국어의 한자와 공통점이 있지만 차이점도 있다. 이런 배경으로 본 연구는 한중 언어의 한자 접사와 조어법(造語法)의 비교를 통해서 그 공통점과 차이점을 밝히고자 한다. 먼저 제Ⅱ장에서는 기존 논의를 참고하면서 한중 한자 접사의 특징도 고려하여 객관적으로 한중 한자 접두사와 접미사의 설정기준을 정하였다. 즉 한국어 한자 접두사 설정기준은 ‘1. 단음절성, 2. 2음절 이상 자립성이 있는 어근의 한정과 수식, 비자립성 형태소, 3. 한자어, 고유어, 외래어의 어근과 인접이 가능성, 높은 생산성, 4. 피수식(被修飾) 어근의 지정 단일성’이다. 한국어 한자 접미사의 설정기준은 ‘1. 단음절성, 2.자립성이 있는 어근과 인접, 비자립성 형태소, 3. 한자어, 고유어, 외래어 어근과 결합, 높은 생산성, 4. 의미의 유연성 상실’이다. 그리고 중국어 접두사 설정기준은 ‘1. 단음절성, 2. 위치 고정성 및 어근에 의존성, 3. 의미의 유연성 상실, 4. 생산성’이다. 중국어 접미사 설정기준은 ‘1. 위치의 고정성, 2. 비자립성, 3. 의미의 유연성 상실, 4. 생산성’ 이다. 직관적인 자료를 통해서 계량적인 연구 방법으로 논의하였다. 한국어는 『연세한국어사전』(2001), 『우리말 파생어 사전』(2006), 『표준국어대사전』(1999) 등 세 가지 사전을 이용하고 중국어에 『現代漢語詞典』(2012), 『現代漢語語法信息辭典』(1998), 『現代漢語語料庫分詞類詞頻表』(2002) 등 세 가지 언어 자료를 취해서 각자 공통적으로 나오는 한자 접사와 공통 존재하지 않는 한자 접사에 대해서 세운 설정 기준을 이용하여 각각 선별하였다. 이른 바탕으로 한국어 한자 접두사 69개, 접미사 96개를 정리하였으며, 중국어 접두사 12개, 접미사 19개를 확정하였다. 제Ⅲ장에서는 한중 한자 공통 접두사와 단독 접두사를 정리한 후 그들의 파생어 양상을 살펴보았다. 한중 공통 한자 접두사는 ‘과:過’, ‘노:老’, ‘대:大’, ‘준:准, ‘부:副, ‘비:非’ 등 6개가 있으며 파생명사와 파생형용사를 생성할 수 있다. 그 중에 파생명사는 한중 언어에서 모두 생성할 수 있지만 파생형용사는 중국어에서만 생성할 수 있다. 파생명사의 기본공식은 ‘PfA/RN→N´’이며 파생형용사의 기본공식은 ‘PfV/PfAd/RN/RA→A´’이다. 이상 두 가지 파생어의 어휘핵은 모두 우측에 있다. 그리고 단독 접두 파생어도 정리하면 한국어 단독 한자 접두사가 63개가 있고 중국어에 단독 한자 접두사는 6개가 있다. 한국어의 단독 한자 접두사는 파생명사, 파생동사, 파생형용사, 파생부사, 파생수사 다섯 가지를 생성할 수 있다. 명사의 파생 기본 공식은 ‘PfA/PfD/RN/RNu→N´’이며 어휘핵도 우측에 있다. 파생동사를 생성할 수 있는 단독 접두사는 ‘공:空’, ‘농:濃’ 2개만 있으며 파생 기본 공식은 ‘PfAd/RV→V´’로 어휘핵은 우측에 있다. 파생형용사를 생성할 수 있는 단독 접두사는 ‘연:軟’만 있다. 파생 기본 공식은 ‘PfAd/RA→A´’이며 어휘핵은 우측에 있다. 파생부사를 생성할 수 있는 단독 접두사는 ‘제:第’만 있다. 파생 기본 공식은 ‘PfD/RNu→Ad’이며 어휘핵은 우측에 있다. 파생수사를 생성할 수 있는 단독 접두사는 ‘제:第’만 있다. 파생 기본 공식은 ‘PfD/RNu→Nu’이며 어휘핵은 우측에 있다. 중국어 단독 접두사는 ‘阿’, ‘有’, ‘微’, ‘小’, ‘總’, ‘反’ 6개가 있으며 파생명사, 파생동사, 파생부사 세 가지를 생성할 수 있다. 이상의 6개 단독 접두사가 모두 파생명사를 생성할 수 있으며 파생 기본 공식은 ‘PfA/RN/RNu/RA→N´’ 으로 어휘핵도 우측에 있다. 파생동사를 생성할 수 있는 단독 접두사는 ‘有’ ‘微’ ‘小’ ‘總’ ‘反’ 5개가 있다. 파생 기본 공식은 ‘PfAd/PfV/RV/RN→V´’이며 어휘핵은 우측에도 있고 좌측에도 있을 수도 있다. 파생부사를 생성할 수 있는 단독 접두사는 ‘總’만 있다. 파생 기본 공식은 ‘PfAd/RV→Ad´’이며 어휘핵은 좌측에 있다. 제Ⅳ장에서는 한중 한자 공통 접미사와 단독 접미사를 정리한 후 그들의 파생어 양상을 살펴보았다. 한중 공통 한자 접미사로 ‘兒:아’, ‘家:가’, ‘子:자’, ‘化:화’, ‘然:연’ ‘生:생’ ‘氏:씨’ 7개를 정리하였다. 이 7개 한중 공통 한자 접미사는 파생명사, 파생동사, 파생형용사, 파생부사 네 가지를 생성할 수 있다. 이상의 7개 한중 공통 접미사가 모두 파생명사를 생성할 수 있다. 파생 기본 공식은 ‘RN/RV/RA/SfN→N´’이며 어휘핵은 우측에도 있고 좌측에도 있을 수도 있다. 공통 접미사인 ‘화:化’는 중국어에서만 파생동사를 생성할 수 있다. 파생 기본 공식은 ‘RN/RV/RA/SfV´→V˝’이며 어휘핵도 우측에 있다. 파생형용사를 생성할 수 있는 공통 한자 접미사는 ‘연:然’만 있다. 파생 기본 공식은 ‘RA/SfN→A´’이며 어휘핵은 좌측에 있다. 파생부사를 생성할 수 있는 공통 접미사는 ‘연:然’이다. 파생 기본 공식은 ‘RAd/SfAd´→Ad˝’이며 어휘핵도 좌측에 있다. 한국어 단독 한자 접미사는 89개가 있으며 파생명사, 파생부사, 파생관형사 세 가지를 생성할 수 있다. 파생명사를 생성할 수 있는 단독 한자 접미사는 86개가 가능하고 기본 공식은 ‘RN/SfN´→N˝’이며 어휘핵은 우측에 있다. 파생부사를 생성할 수 있는 단독 접미사는 ‘차:次’ ‘상:上’ 2개가 있다. 파생 기본 공식은 ‘RN/SfAd→Ad´이며 어휘핵은 우측에 있다. 파행관형사를 생성할 수 있는 단독 접미사는 ‘용:用’ ‘행:行’ 2개가 있다. 파생 기본 공식은 ‘RN/SfD´→D˝’이며 어휘핵은 우측에 있다. 중국어 단독 접미사는 ‘們’, ‘頭’, ‘巴巴’, ‘乎’, ‘么’, ‘面’, ‘其’, ‘爲’, ‘于’, ‘員’, ‘者’ 12개가 있으며 파생명사, 파생동사, 파생형용사, 파생부사, 파생대명사, 파생접속사 여섯 가지가 생성할 수 있다. 파생명사가 생성할 수 있는 단독 접미사는 ‘頭:두’ ‘面:면’ ‘員:원’ ‘者:자’ 4개 있다. 파생 기본 공식은 ‘RN/RV/RA/Sf→N´’이며 어휘핵은 우측에 있다. 파생동사를 생성할 수 있는 중국어 단독 접미사는 ‘乎’, ‘爲’, ‘于’ 등 3개가 있으며, 파생 기본 공식은 ‘RV/RA/Sf→V´’으로 어휘핵은 좌측에도 있고 우측에도 있을 수도 있다. 파생형용사를 생성할 수 있는 단독 접미사는 ‘巴巴’, ‘乎’ 2개가 있다. 파생 기본 공식은 ‘RA/SfA´→A˝’이며 어휘핵은 좌측에 있다. 파생부사를 생성할 수 있는 단독 접미사는 ‘乎’ ‘其’ ‘爲’ 3개가 있다. 기본 공식은 ‘RA/RAd/SfAd´→Ad˝’이며 어휘핵은 좌측에도 있고 우측에도 있을 수도 있다. 파생대명사를 생성할 수 있는 단독 접미사는 ‘們’, ‘么’, ‘者’ 3개가 있다. 파생 기본 공식은 ‘RPr/RNu/SPr´→Pr˝’이며 어휘핵은 좌측에도 있고 우측에도 있을 수도 있다. 파생접속사를 생성할 수 있는 중국어 단독 접미사는 ‘其’만 있다. 파생 기본 공식은 ‘RC/SfC´→C˝’이며 어휘핵은 좌측에 있다. 제Ⅴ장은 이 연구의 한계를 절감하면서 끝을 맺고자 한다. 첫째, 한중 접사 설정기준 가운데에 ‘의미의 유연성 상실’은 해당 접사의 의미 변화 범위를 정하기가 어렵다. 둘째, 본 연구의 연구 범위는 객관적인 사전과 말뭉치 자료에서 나타나는 접사를 중심으로 전개하였으로 이 밖에 또 다른 자료를 누락했다면 객관적인 자료 이외의 한자 접사에 대한 연구가 이루지지 모한다. 셋째, 현대 한중 한자 접사 파생어를 비교함을 통해서 그 공통점과 차이점을 실제 교육 현장에서 응용하지 못한 점이 아쉬움으로 남는다. 주요어: 한자어, 한자 접사, 접두사, 접미사, 어휘핵, 한중 비교 연구 ,韩语毕业论文,韩语毕业论文 |