한국어는 서술어 중심의 언어로, 동사와 형용사는 서술어를 구성하는 가장 기본적인 품사이지만 외국인 한국어 학습자들에게는 그 의미와 용법을 쉽게 파악하기 어려운 경우들이 많다. 그... 한국어는 서술어 중심의 언어로, 동사와 형용사는 서술어를 구성하는 가장 기본적인 품사이지만 외국인 한국어 학습자들에게는 그 의미와 용법을 쉽게 파악하기 어려운 경우들이 많다. 그중에서 ‘작다’와 ‘적다’는 중국인 한국어 학습자들에게 있어 철자의 유사성 및 모국어의 영향으로 인해 혼동이 초래되어 명확히 구분하기 어려운 형용사라고 하겠다. 따라서 본고에서는 형용사 ‘작다’, ‘적다’의 사전 및 말뭉치 자료를 연구 자료로 삼고 형용사와 선·후행하는 명사의 공기 관계를 분석하여 ‘작다’, ‘적다’의 의미적 특징을 기술하고 설명하고자 한다. 2장에서는 논의의 이론적 기초로서 기존 연구를 검토하였다. 본고에서는 참고한 기존 연구를 크게 논의의 이론적 기초, 연구 내용, 연구 방법의 세 갈래로 분류하였다. 각 기존 연구를 살펴보면 명사의 의미 부류 체계는 어떤 명사의 특징을 보여 줄 뿐만 아니라 해당 어휘가 어떤 술어와 결합하는지 그 특징도 함께 기술할 수 있다. 따라서 본고는 이와 같은 특징을 이용하여 형용사 ‘작다’, ‘적다’가 공기하는 선·후행 명사의 특징을 분석하였다. 3장에서는 기존의 『연세한국어사전』, 『표준국어대사전(웹버전)』, 『고려대 한국어대사전(웹버전)』, 『우리말큰사전』 등의 사전에 제시된 형용사 ‘작다’, ‘적다’의 뜻풀이 및 용례를 통계적으로 정리하고 분석하였다. 형용사 ‘작다’의 사전 뜻풀이 분석을 통하여 ‘나이가 적거나 서열이 낮다.’와 같은 뜻풀이를 보충할 필요가 있다고 본다. 또한 각 사전에서 제시한 ‘작다’와 ‘적다’에 대한 뜻풀이를 비교해 보았다. ‘작다’에 대해서는 뜻풀이를 의미적으로 설명할 뿐만 아니라 실제 사용 형태도 제시하였다. 그러나 ‘적다’에 대해서는 의미적으로만 설명을 하였을 뿐 형태적인 특징은 전혀 제시하지 않았다. 4장에서는 국립국어원 언어정보나눔터에서 제공한 6,800만 어절 21세기세종계획 말뭉치 자료에서 나온 ‘작다’와 ‘적다’의 자료를 추출하여 두 형용사의 공기 명사를 정리하여 분석하였다. 말뭉치 자료 분석을 통해서 형용사 ‘작다’는 한정적 형태가 더 많이 사용되며 형용사 ‘적다’는 서술적 형태가 더 많이 사용된다는 결과를 얻었다. 또한 ‘작다’는 선·후행 명사의 빈도 분포에 차이가 존재하지만 ‘적다’는 선·후행 명사의 빈도 분포에는 큰 차이가 없다는 결과를 얻었다. 5장에서는 3장과 4장의 분석 결과를 바탕으로 형용사 ‘작다’와 ‘적다’의 전이의미를 분석하였다. 형용사 ‘작다’는 사물의 ‘부피, 넓이, 길이, 높이’의 기본의미가 있으며, ‘규모나 범위’, ‘됨됨이’, ‘소리나 빛’, ‘정도’, ‘시간’, ‘힘’, ‘과오나 죄’, ‘돈의 액수’, ‘항렬’ 등 추상적 의미를 나타내는 전이의미를 가지고 있다. 예문을 통해서 ‘작다’가 공간성의 기본의미에서 추상성, 비유성, 감각성, 시간성, 관용성으로 의미가 전이된다는 사실을 발견하였다. 형용사 ‘적다’는 ‘수나 양’의 기본의미를 가지고 있는데 ‘정도’, ‘범위’, ‘시간’의 추상적 개념을 나타내는 전이의미를 가진다. 따라서 ‘적다’는 수량성의 기본의미에서 정도성, 추상성, 시간성의 의미로 전이된다는 사실을 확인하였다. 이상의 분석을 통하여 형용사 ‘작다’와 ‘적다’는 사물의 ‘수나 양’, ‘정도’의 성질에 대해 수식할 수 있다는 사실을 알 수 있었다. 따라서 중국인 한국어 학습자들은 실제 생활에서 두 단어를 혼동하여 사용하는 현상이 많다는 사실에 대한 설명이 될 수 있다고 본다. 본 연구는 중국인 한국어 학습자들이 두 형용사 ‘작다’와 ‘적다’를 잘 구분해서 사용할 수 있도록 하는 데에 의의와 유용성이 있다고 본다. 본 연구는 중국인 한국어 학습자들의 형용사 ‘작다’와 ‘적다’의 학습 및 교육 과정에 도움이 될 것으로 예상된다. ,免费韩语论文,韩语论文题目 |