이 논문은 중국인 한국어 학습자들의 어휘력 확장을 위해서 한국어 단어 형성법 가운데 하나로 합성법에 의한 합성어의 교육방안을 제시하는 것 목적이 있다. 외국인으로서 외국어를 배울 ...
이 논문은 중국인 한국어 학습자들의 어휘력 확장을 위해서 한국어 단어 형성법 가운데 하나로 합성법에 의한 합성어의 교육방안을 제시하는 것 목적이 있다. 외국인으로서 외국어를 배울 때 가장 먼저 접하게 되는 것은 그 언어의 단어이다. 학습자가 어휘를 인지할 수 있는 능력은 의사소통 능력의 기본적인 표현이다. 어휘를 풍부하게 만드는 가장 생산적인 단어 형성방법은 합성법과 파생법이라고 할 수 있다. 이 논문은 어휘력의 확장을 위해서 높은 비율을 차지하고 있는 합성어 교육 방안을 제시하고자 한다.
한국어 어휘 교육 중에서 모국어로 습득하는 한국인 학습자들도 모두 알 수 없지만 언어 환경을 통해서 의미를 추측할 수 있다. 하지만 외국인 학습자들은 쉽게 추측하지 못한다. 그렇기 때문에 언어형성방법교육의 필요성 있다. 학습자들 어휘의 확장을 위해서 단어의 형성법을 파악하고 단어를 습득하는 것은 효과적인 습득 과정이다.
윌킨스(Willkins, 1927)는 "문법이 없으면 의미가 거의 전달되지 않지만, 어휘가 없으면 의미가 전혀 전달되지 않다"라고 말할 정도로 어휘의 중요성을 주장하였다. 이 논문은 어휘력 이론을 적용하여 한국어 학습자의 합성어 분류와 구조특성을 파악하고 이를 바탕으로 한국어 학습자의 어휘력 확장을 위한 합성어 교육 방안을 제시하려는 목적을 가진다.
이 논문의 구성은 다음과 같다.
제2장에서는 먼저 합성어의 선정과 어휘력의 선정을 살펴보겠다. 합성어의 개념과 어휘력의 개념을 바탕으로 하여 합성어의 교육과 어휘력 확장의 중요성과 관계를 분석하고자 한다.
제3장에서는 한국어 교육에서 합성어의 교육 원리를 살펴보기 위해 교육기관에서 사용하는 교재의 합성어 제시현황을 분석하고 교재 교육에 대한 학습자의 반응을 분석하여 합성어의 교육 실태를 분석하고자 한다.
제4장에서는 한국어 학습자들의 합성어의 교육 방안을 제시하기 위하여 실제 합성어 교육의 수업 중에서 사용했던 교실 활동 정리하고 살펴보겠다. 더불어 실제적인 교수 학습 지도 방안도 마련할 것이다. 또 단계별로 합성어의 교육 지도방안을 제시하고자 한다.
제5장에서는 결론적으로 앞의 논의를 요약하고, 연구 결과를 바탕으로 한계점을 밝히고 앞으로의 과제를 살펴보겠다. 이 논문은 외국인 한국어 학습자들은 대상으로 어휘력 확장을 위해서 합성어 교육의 방안을 제시하도록 한다. 요즘에 한국에 와서 교육을 받은 외국인가 많이 증가하고 있다. 이 논문은 외국인 학습자들에게 언어습득 과정에서 큰 도움이 될 수 있으면 바라다.
,免费韩语论文,韩语毕业论文 |