한국어 내포문 교육 방안 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

국문 초록 본 연구의 목적은 베트남 인 한국어 중·고급 학습자들의 한국어 내포문 구성 능력을 신장하기 위한 교육 방안을 구안하는 것이다. 한국어 내포문은 베트남 인 한국어 학습...

국문 초록

연구의 목적은 베트남 인 한국어 중·고급 학습자들의 한국어 내포문 구성 능력을 신장하기 위한 교육 방안을 구안하는 것이다.
한국어 내포문은 베트남 인 한국어 학습자에게 아직까지 낯선 문법적인 개념이며, 베트남 어에는 한국어 내포문에 해당하는 복합문인 부속복문(câu phức phụ thuộc)과 연계하여 대조하는 교수·학습도 이루어지지 않고 있다. 한편 내포문은 한국어 문장 학습에서 필수적인 개념으로, 학습 단계가 높아짐에 따라 더욱 활발하게 사용되는 문장 구성의 방법이다. 학습자는 내포문을 통하여 전달하고 싶어 하는 정보를 연결하여 전달할 수 있으며, 이를 통해 보다 명확하고 구체적인 의사소통을 할 수 있게 된다. 그런데 베트남 인 한국어 학습자들은 문법 지식이나 언어 지식을 많이 습득하더라도 내포문을 잘 구성하지 못하고 있으며, 이는 학습자들의 실제 수행과 연습에도 많은 영향을 미치고 있다. 따라서 한국어 학습자들에게 있어서 내포문의 학습은 필수적인 것이라고 할 수 있다.
이러한 문제의식을 바탕으로 본 연구에서는 다음과 같은 연구 문제를 설정하였다. 첫째, 베트남 인 한국어 학습자를 위한 내포문 교육의 목표에 대해 탐구한다. 둘째, 한국어 내포문과 베트남 어 부속복문의 특징과 차이점을 알아본다. 셋째, 베트남 인 한국어 학습자들의 내포문 생성 능력 향상을 위한 교육 방안을 모색한다. 이러한 문제를 논의하기 위해 본 연구에서는 먼저 베트남 인 한국어 학습자를 위한 내포문 교육의 필요성을 파악하였다. 그리고 내포문 구성 능력 교육에 대한 이론적인 배경을 검토하였다. 또한 한국어 문장 교육에 기반을 두고 있는 내포문 교육 이론을 살펴보고, 한국어 내포문과 베트남 어 부속복문을 대조하였다. 이를 통해 베트남 어에서 한국어 내포문에 해당하는 부속복문의 유형을 찾아보고, 이를 다시 한국어 내포문과 비교하여 베트남 인 한국어 학습자들이 한국어 내포문 구성에서 어떤 어려움을 겪고 있는지를 파악하였다.
이론적 배경을 바탕으로 논문의 Ⅲ장에서는 베트남 인 한국어 학습자들이 생산한 실제 내포문 구성 양상을 살펴보았다. 이는 문법형태소 오류 차원뿐만 아니라 문장 구조적 차원과 어휘적 차원으로 나누어 분석하였다. 분석을 통해 베트남 어 부속복문의 특징이 한국어 학습자들의 내포문에서 나타나는 것을 확인할 수 있었다. 베트남 인 학습자의 한국어 내포문에 나타난 오류의 양상은 다음과 같다. 먼저 베트남 어에는 어미와 조사라는 문법적인 개념이 없으며 관형사, 수식어, 피수식어와 체언의 배열순서는 한국어와 완전히 반대의 어순이다. 따라서 학습자들이 베트남 어의 영향을 받아서 내포문 성분 불일치, 모문의 주어 생략, 모문의 서술어화 실패, 어색한 표현, 베트남 어 식 표현 등 여러 가지 내포문 구성 문제들을 발견하였다. 이를 통해 학습자가 생산한 내포문 구성의 영향 원인이 베트남 인 학습자의 모국어 간섭과 학습 환경에 있다고 판단하였다.
Ⅳ장에서는 Ⅲ장의 분석 결과를 바탕으로 베트남 인 한국어 학습자를 위한 한국어 내포문 교육 방안을 제시하였다. 내포문 교육의 목표는 학습자들이 바르고 동시에 다양한 내포문을 구성할 수 있는 능력을 갖는 것이다. 본 연구에서는 베트남 인 학습자의 특수성을 적용하여 내포문 교육 수업을 설계하였다. 특히 학습자의 입장에서 내포문을 구성할 때 경험할 수 있는 어려움을 고려하여 효과적인 내포문 교수·학습 방안을 제시하였다. 내포문 구성 능력 향상을 위한 수업을 통해 학습 동기 부여, 내포문 구조 이해, 내포문 성분의 어순 원칙 교육, 내포문 생성 연습, 내포문을 생성하기 위한 어휘력 향상, 전형적인 내포문 문형 등 여러 가지 연습 활동을 실시하였다. 그리고 수업 후에는 학습자 인터뷰를 실시하여 베트남 인 중·고급 학습자를 위한 한국어 내포문 구성 교육 수업의 효과를 확인하였다.

ABSTRACT

A Study on Education Methods for Korean Embedded Sentences
- Focusing on Intermediate and Advanced Learners at Universities in Vietnam

Dang, Hong Van

The purpose of this research is to develop an education method to teach Korean embedded sentence to Vietnamese intermediate and advanced learners from universities who major in Korean Language. The purpose of the proposed education method is to develop students’ skills in forming accurate and good embedded sentences, and to strengthen students’ innate sense of these sentences. Excellent sentence writing skills not only allows the students to transmit information clearly but also to pass the emotional feelings of the author. However, even students who study grammar and advanced language a lot, often struggle with this. The reason is that the learners suffer from a lack of opportunities to practice. A lot of literature has been written on the topic of developing training plans for Vietnamese students, nevertheless, this thesis expands the previous literature and differs from it in three key areas:
First, I want to clearly present the basics of ‘how to write accurate and correct embedded sentences’. Second, this research develops an education method for writing good Korean embedded sentences, which Korean grammar textbooks have so far failed in doing. Third, provide sentence patterns to intermediate and advanced Vietnamese students of the Korean language to actively study and improve their capacity to build complex sentences. This thesis is structured as follows:
Chapter 2 provides a basic background of relevant theories of training methods for Korean language, especially embedded sentences. I also contrast the Korean embedded sentences with the Vietnamese grammar constructs (cau phuc phu thuoc). This contrasting of the two languages, their similarities and differences, serves to better understand the difficulties faced by Vietnamese students when studying Korean embedded sentences.
In chapter 3, based on the theoretical background of Chapter 2, aspects of learning for Vietnamese students are analyzed in terms of grammatical aspects, as well as the dimensional semantic level. It is found that the lack of knowledge of the grammar is not the only reason hindering Vietnamese students from acquiring the relevant skills. As discussed in chapter 2, Vietnamese and Korean have a lot of differences when it comes to complex sentences, mostly in the areas of grammatical endings, determiners, modifiers, and the major difference of the word order .The mistakes Vietnamese students make are found to be caused by interference with the learning environment of the Vietnamese language learners.
Chapter 4 of the thesis proposes an education method based on the results of chapters 3, which should be an effective way for advanced learners of Korean. Unlike previous, grammar focused studies, this research puts its attention on the learner and develops the education method based on interviews with students to better understand the challenges faced by them. Therefore, learners are presented with effective ways to pursue education on embedded sentences in practice. The education is presented in several ways, including structure of embedded sentences to foster understanding, exercises to create embedded sentences, vocabulary building activities. All these should aid educators in improving the skills of their Vietnamese students to form Korean embedded sentences.

韩语论文网站韩语论文题目
免费论文题目: