이 논문은 외국인 학습자들이 ‘-더-’를 ‘-었-’으로 대신해서 사용하는 형상에 초점을 두고 한국어 교재에서 선어말어미인 ‘-더-’와 ‘-었-’의 학습체계를 조사하고 문제점을 밝히고 ...
이 논문은 외국인 학습자들이 ‘-더-’를 ‘-었-’으로 대신해서 사용하는 형상에 초점을 두고 한국어 교재에서 선어말어미인 ‘-더-’와 ‘-었-’의 학습체계를 조사하고 문제점을 밝히고 해결 방안을 제안하였다.
이 논문에서는 우선 ‘-더-’와 ‘-었-’의 의미기능을 정리해 보았다. 시제개념, 직접 지각기능, 알림기능 세 방면으로 ‘-더-’를 설명하였다. ‘-었-’은 시제, 상, 가상의 미래의 의미로 정리하였다. 외국인 학습자가 ‘-더-’와 ‘-었-’을 혼동하여 사용하는 경우가 많기 때문에 둘의 차이점을 분석하였다. 그리고 그 정리한 개념을 가지고 건국대학교, 경희대학교, 연세대학교, 이화여자대학교 등 네 대학의 한국어교재의 ‘-더-’와 ‘-었-’의 학습체계를 고찰하였다. 한국어교재의 문법교육은 주로 의미설명과 예문을 통해서 실현된다. 따라서 각 대학의 교재를 가지고 교재의 문법 설명의 장단점을 살펴보고 교재와 교재를 비교를 통해서 한국어 문법교육의 문제를 제시하였다.
이 문제들을 해결하기 위해서 한국어교재 문법교육의 방안을 세웠다.
첫째, 교재편찬 기준이 좀 더 구체화되어야 한다.
둘째, 문법형태의 위치는 과학적으로 배치되어야 한다.
셋째, ‘-더-’와 ‘-었-’의 의미가 자세히 설명되어야 한다.
넷째, ‘-더-’ 및 ‘-었-’과 결합된 문법형태의 의미를 설명할 때 언어 선택, 문법 특성, 유사한 문법과의 비교설명 등 여러 방면에서 주의해야 한다.
다섯째, 문법형태, 의미 분류, 제약 등이 뚜렷한 예문이 제시되어야 한다.
여섯째, 교재에 해당한 학습자용 문법참고자료를 개발할 필요가 있다.
이상으로 이 논문은 한국어 교재의 편찬과 문법교육에 있어서 도움이 되기를 바라며 외국인이 한국어를 쉽고 효과적으로 습득하여 정확하게 사용할 수 있기를 기대한다.
The investigation has focused on the foreign learner using ‘-eot-’ to replace the ‘-deo-’ phenomenon, spot checked ‘-deo-’ and ‘-eot-’ as front final study system in Korean language teaching material, and found out the problems and put...
The investigation has focused on the foreign learner using ‘-eot-’ to replace the ‘-deo-’ phenomenon, spot checked ‘-deo-’ and ‘-eot-’ as front final study system in Korean language teaching material, and found out the problems and put forward a resolving scheme.
The investigation has arranged ‘-deo-’ and ‘-eot-’ meaning function, from the three aspects such as tense conception, direct consciousness function, informed function explained the meaning of ‘-deo-’, and explaining ‘-eot-’ in tense, aspect, supposed future three ways. Specifically for the foreign learner mixes up the condition using ‘-deo-’ and ‘-eot-’, this investigation analysed the difference between them. With the arranged conception, the author inspected the study system of ‘-deo-’ and the ‘-eot-’ of Korean language teaching material in four universities. Korean language teaching material is hit by grammar educates realization to come mainly by the fact that significance shows composing in reply an example sentence. The investigation has analysed each teaching material strong point and deficiency, and has found where the point is that Korean teaching material grammar educates by the contrast between teaching material. Educate a scheme for the grammar having worked out the problem of Korean language teaching, the investigation is trying to resolve these problems. First, the standard of teaching material compiling needs to further concretize. Second, the grammar should arranged scientifically. Third, it should explain that ‘-deo-’ and ‘-eot-’ correctly. Need to pay attention to the language choice, grammar self characteristic property and the explanation comparing with similar grammar etc. Fourth, when the grammar significance explaining that ‘-deo-’ combines with ‘-eot-’ as well as first, second each other. The example sentence hint needs to make the grammar form showing clearly. Fifth, classification and restraint for significance. Sixth, it is necessary to exploit the reference material about Korean language teaching material for learners. To sum up, this investigation expecting helpful for the education to Korean language in compiling grammar education teaching material to some extent.
本论文聚焦外国人学习者用‘-었-’代替‘-더-’的现象,韩语毕业论文,抽查了韩国语教材上作为先语末语尾的‘-더-’和‘-었-’的学习体...
|