The purpose of this study is to explore 'a teaching-learning method of using literature to improve Korean literacy of middle school students in multi-cultural family. It is useful to use literature which they are frequently exposed to for literacy edu... The purpose of this study is to explore 'a teaching-learning method of using literature to improve Korean literacy of middle school students in multi-cultural family. It is useful to use literature which they are frequently exposed to for literacy education of middle school students in multi-cultural family. Literature education is meaningful for improvement of literacy of children in multi-cultural family. First, in a cultural aspect, it is meaningful to acquire Korean culture. Second, in a subject learning aspect, it is meaningful to help them learn subjects in the middle school. Third, in a language ability aspect, it is meaningful to acquire high level Korean. In this study, works of literature in middle school textbooks are used to suggest the teaching-learning method of using literature. First of all, literature in middle school textbooks is classified according to four criteria, which are availability that multi-cultural mothers approach to literature, the content of elementary school education, the content of middle school course, and cultural elements. According to these, literature is selected for using in classes for literacy of middle school students in multi-cultural family. The teaching-learning method is suggested through the teaching model of ‘a wild flower in the memory' and 'Sister, Mong-Sil' among selected literature. Furthermore, these teaching plans are very useful for classes for literacy of middle school students in multi-cultural family in relation to vocabulary and culture. Classes for improvement of literacy of middle school students in multi-cultural family should be considered in aspects of culture, subject learning, and language ability. For these, it is useful to reflect Korean culture, connect closely with subject learning, and use literature which consists of high level Korean.
본 연구는 다문화가정 중학생의 한국어 문식성 향상에 도움을 주기 위해 ‘문학작품을 활용한 교수-학습 방법’을 모색하였다. 다문화가정 중학생의 문식성 교육은 그들이 자주 접하는 문... 본 연구는 다문화가정 중학생의 한국어 문식성 향상에 도움을 주기 위해 ‘문학작품을 활용한 교수-학습 방법’을 모색하였다. 다문화가정 중학생의 문식성 교육은 그들이 자주 접하는 문학작품을 활용하는 것이 유용하다. 문학교육은 다문화가정 자녀의 문식성 향상과 관련하여 다음과 같은 의의가 있다. 첫째, 문화적 측면에서 한국 문화를 습득하게 한다는 의의가 있다. 둘째, 교과 학습 측면에서 중학교 교과 학습에 도움이 된다는 의의가 있다. 셋째, 언어 능력 측면에서 고급 한국어의 습득에 유용하다는 의의가 있다. 본고에서는 문학작품을 활용한 교수-학습 방법을 제시하기 위해 중학교 교과서의 문학작품을 활용하였다. 먼저 중학교 교과서의 문학작품을 네 가지 기준으로 분류하였다. 첫째, 다문화가정 어머니의 문학작품 접근 용이성에 따라, 둘째, 다문화가정 중학생이 이미 받은 초등학교 교육 내용에 따라, 셋째, 중학교 교육과정 내용에 따라, 넷째, 문화 요소에 따라 분류하였다. 이 분류에 따라 다문화가정 중학생의 문식성 수업에 활용할 문학작품을 선정하였다. 선정된 문학작품 중에서 ‘기억 속의 들꽃’과 ‘몽실 언니’의 수업 모형을 통해 교수-학습 방법을 제시하였다. 또한 이 수업 모형에 따른 수업 지도안은 다문화가정 중학생의 문식성 수업에서 어휘, 문화와 관련하여 특히 유용한 방법이 될 수 있다. 다문화가정 중학생의 한국어 문식성 향상을 위한 수업에는 문화적 측면, 교과 학습 측면, 언어 능력 측면이 고려되어야 한다. 이를 위해서는 한국의 문화를 반영하고, 교과 학습과도 밀접하게 연결되어 있으며, 고급의 한국어로 구성되어 있는 문학작품을 활용하는 것이 유용한 방법이 될 것이다. ,韩语论文范文,韩语论文网站 |