<연세한국어사전>은 기존 사전과는 분명한 차이가 있다. 올림말의 제시 방식과 자세한 문법정보 설명이 다른 사전과 변별되는 점이다. <연세한국어사전>은 의미·형태괄호정보를 설...
<연세한국어사전>은 기존 사전과는 분명한 차이가 있다. 올림말의 제시 방식과 자세한 문법정보 설명이 다른 사전과 변별되는 점이다. <연세한국어사전>은 의미·형태괄호정보를 설정한 점이 기존 사전과 다른 두드러진 특징이다.
1장에서는 본 연구의 연구와 방법, 선행 연구를 정리하였다. 지금까지 사전의 뜻풀이에 관한 연구는 많이 진행되었으나 괄호정보의 효과적인 쓰임에 대한 연구는 아직 진행된 것이 없었다. 표제어의 풀이를 돕기 위해 사용된 괄호 정보들을 연구하는 목적을 제시하며 <연세한국어사전>의 괄호정보를 분석하는 의도와 연구방향을 제시하였다.
2장에서는 의미괄호정보를 연구하였다. 이는 유익한 정보제공을 목적으로 설정하였지만 아쉽게도 정보의 표현이 통일성을 갖추지 못하고 있다. 의미괄호정보는 학습자에게 단어를 쉽게 학습할 수 있는 기회를 제공하며 나아가 모국어 화자 뿐 만 아니라 외국인의 우리말 학습에도 도움을 줄 수 있기 때문에 괄호 정보의 연구는 필요하다고 판단된다.
3장에서는 형태괄호정보들을 분석했다. 기존 사전과 구별되는 <연세한국어사전>의 형태괄호정보를 연구하기 위해 사전에 분포된 명사·동사·형용사중 형태괄호정보가 설정된 것을 모두 발췌하였다. 이는 형태괄호정보들과 로마자 분류의 연관성을 알아보기 위함이었다. 분석결과 사전의 일러두기에서 제시된 로마자의 설정기준과 실제 사전과 적지 않은 차이가 있다는 것을 확인하였다.
또 <연세한국어사전>에서는 용언의 경우 표제어가 로마자로 하위유형으로 나뉘는 반면 <조선말대사전>에서는 단순히 여러 의미 항목의 다의어로 처리하고 있는데, 이에 해당하는 것을 대표적인 자료를 제시하여 살펴보았다.
4장에서는 본 연구의 결과를 토대로 <연세한국어사전>의 의미·형태괄호정보의 분석을 정리하였다.
,免费韩语论文,韩语论文 |