This study was designed to investigate various aspects of speech acts used by Korean elementary school students in trying to infer speech acts acquisition. For this study, the responses of 75 Korean children, 3 native adults, 9 native children in 5 sp...
This study was designed to investigate various aspects of speech acts used by Korean elementary school students in trying to infer speech acts acquisition. For this study, the responses of 75 Korean children, 3 native adults, 9 native children in 5 speech acts(Requests, Gratitude, Compliment, Refusal, Apology) were investigated and compared with. The subjects were asked to express their responses in two experiments, Judgement test and Production test with picture instruments.
In order to achieve the goal, it first considers over the most difficult speech acts the students feel. Next it argues the aspects of interlanguage as variables-ages, foreigners/Koreans. Finally it suggests the teaching-learning activities in elementary English class for successful communication.
The results of this study were as follows. First, Korean children felt Request was the most difficult. They used direct and commanding expressions. It was the same with Refusal. These say the transfer of L1 and the factors of society and culture have important effects on expressions of speech acts in English. But Gratitude, Compliment, Apology expressions were similar to those of native speakers.
Second, in ages and foreigner/Korean variables, native adults expressed the same responses. On the other hand, native children and Korean children expressed the different responses. Native children showed the same expressions in children and Korean variables with Korean children. It tells that children possess their own society and culture, so we have to teach English from children's perspective.
Third, speech acts teaching is needed to solve the problem from the transfer of Korean;Korean culture and to communicate successfully. Various activities such as discussions, audio-visual materials, role-plays, cartoons DCT and games etc. can be good ways to teach appropriate expression in speech acts.
Overall, implications of this study are as follows. The goal of elementary English education is to improve ‥Communicative Competence.… For successful communication, children need to be taught pragmatics and speech acts connected with Sociolinguistic Competence. In order to achieve this, various teaching-learning activities should be considered for acquisition of appropriate speech acts expressions in Elementary English Class.
초등영어교육의 목표는 기본적인 의사소통 능력을 기르는 것이다. 성공적인 의사소통을 위해서는 적절한 언어를 사용할 수 있는 사회언어 능력, 즉 화용에 관한 지식이 필수적이다. 따라서 ...
초등영어교육의 목표는 기본적인 의사소통 능력을 기르는 것이다. 성공적인 의사소통을 위해서는 적절한 언어를 사용할 수 있는 사회언어 능력, 즉 화용에 관한 지식이 필수적이다. 따라서 본 연구는 초등 학습자들의 영어 화용 습득 연구를 통해 효과적인 의사소통 능력을 위한 방법을 알아보고자 하였다. 이를 위해 초등 영어 교육과정에서 의사소통 기능으로 제시되고 있는 대표적인 다섯 가지 화행, 즉, 요청(Request), 감사(Gratitude), 칭찬(Compliment), 거절(Refusal), 사과(Apology) 화행을 통해 학습자들의 중간언어 양상을 알아보았으며, 다음과 같은 연구 문제를 설정하였다.
첫째. 초등영어 교육과정에 제시된 화행의 유형 중, 학습자들이 어려움을 느끼는 화행은 무엇이며, 그 원인은 무엇인가?
둘째. 대화 상대자(interlocutor)의 연령과 외국인/내국인 변수에 따른 화행습득의 중간언어 양상은 어떻게 나타나는가?
셋째. 초등영어 수업에서 성공적인 의사소통을 위한 화행지도 방향은 무엇인가?
이를 위해 수원시 소재 초등학교 6학년 1개반 37명, 성인 원어민 3명, 어린이 영어 화자 9명을 대상으로 주어진 대화의 적절성 판단 실험(Judgement test)을 하였으며, 초등학교 6학년 다른 1개반 38명을 대상으로 자유 발화 실험(Production test)을 하였다. 실험 내용은 다섯 가지 화행 중 영어권 문화에서 발화할 수 있는 내용과 한국권 문화에서 발화할 수 있는 내용 반반을 선정하였으며, 대화 상대자의 나이, 외국인/내국인의 사회적 변인에 따른 반응도 살펴보았다. 이 모든 과정은 그림 자료를 이용하여 실험하였으며, 일대일 면접을 통해 진행되었다. 이에 따른 주요 연구 결과는 다음과 같다.
첫째, 초등 영어 학습자들은 요청, 거절, 칭찬, 감사, 사과의 순서로 화행 표현에 어려움을 느끼고 있었다. 요청화행에서 초등 영어 학습자들은 직접적인 명령형의 발화를 자연스럽게 사용하였으며, 불편한 심리를 여과 없이 바로 표현해 내기도 하였는데, 이것은 직접적 발화의 방식으로 요청을 하는 한국어의 전이로 보인다. 거절화행에서도 직접적인 거절의 표현으로 발화하는 경향이 보였다. 거절화행에서 주의 깊게 살펴볼 특징은 거절의 이유를 가족이나 다른 사람과의 약속으로 표현한 것이다. 이것은 한국의 ‘집단주의’ 문화가 언어 표현에 영향을 준 것이라 할 수 있다. 이처럼 요청, 거절화행에서는 직접적 한국어 표현이나, 집단주의 한국 문화의 영향으로 화행에서의 중간언어 양상을 크게 보이기도 하였지만, 칭찬, 감사, 사과 화행에서는 영어 화자와 큰 차이를 보이지 않았다. 상대의 칭찬, 감사, 사과 화행에 반응 없이 웃음으로 넘기거나 무반응을 보이는 차이가 있었지만, 이 외에 큰 차이는 없었다. 이는 조기 영어 교육, 외국과의 교류, 서구화 사고 등의 사회적 현상으로 아동들의 영어 화용 방식이 변화되었음을 보여주는 부분이라 할 수 있다.
둘째, 나이, 외국인/내국인 변인에 따른 반응에서 초등 영어 학습자, 성인 영어 원어민, 어린이 영어 화자 간의 차이가 있었다. 먼저 나이 변인에 따른 반응에서는 성인 영어 원어민이 상대의 나이에 관계없이 같은 형식의 발화를 한 반면, 어린이 영어 화자 집단은 상대가 어른인 경우, 예의 있는 말을, 아동인 경우에는 직접적인 표현의 말을 하였다. 같은 또래의 친구들에게는 직접적인 말로 편하게 표현함으로써, 상대의 나이 변인에 따라 다른 반응을 보였던 이러한 경향은 초등 영어 학습자에게서도 비슷하게 나타났다. 이를 통해 아동에게는 아동들만의 문화와 사회가 존재하며, 학교 현장에서는 성인의 입장에서 가르치는 것이 아니라, 아동의 입장에서 화행의 눈높이를 조정하여 가르쳐야 함을 알 수 있었다. 또한 외국인/내국인 변인에서도 성인 영어 원어민이 외국인과 한국인에 관계없이 같은 반응을 보인 반면, 초등 영어 학습자와 어린이 영어 화자는 외국인과 한국인에게는 다른 반응을 보여도 된다고 생각하고 있었다. 어린이 두 집단 모두 한국인이라는 점을 생각할 때, 한국인의 사고방식과 문화가 영향을 미치고 있다는 것을 볼 수 있었다.
셋째, 한국어의 전이와 문화 인식의 차이로 인한 문제를 해결하고 성공적인 의사소통을 위해서는 초등 영어에서의 화행지도가 필요하다. 요청, 감사, 칭찬, 거절, 사과 화행은 일상생활에서 자주 사용되는 화행으로, 아동들이 학습 초기 단계부터 목표어의 화행, 화용 발화법을 습관적으로 사용할 수 있도록 안내를 해 주어야 한다. 이를 위해 문화교육을 우선적으로 실시하고 그와 더불어 토론, 시청각 자료, 역할극, 만화 DCT(Discourse Completion Test), 게임 등의 다양한 교수-학습 방법을 통하여 여러 화행에서 적절한 응답을 할 수 있도록 지도해 주어야 한다.
이상의 연구 결과를 정리하면 초등 영어 학습자들은 영어 화용, 화행 습득에서 여러 가지 오류를 범하고 있으며, 이는 영어 학습 초기에서부터 바로 잡아줄 필요가 있음을 알 수 있다. 따라서 초등 영어 현장에서는 화용, 화행 습득의 지도가 필요하며 이는 초등 영어 교육의 목표인 성공적인 의사소통을 신장시킬 수 있는 방향을 제시할 수 있을 것이다.
,韩语论文网站,韩语论文范文 |