韩国学生汉字词习得偏误探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
韩语辞汇依照其起源可分为固有词、汉字词1和外来词三种。个中,汉字词在韩语辞汇中的比率最高。这是由于,在韩国,汉字早在现代就被普遍运用。到现在,汉字词在消息、文学著作、平常白话中仍被普遍运用。韩语中的汉字词在漫长的成长中在形状、词义、词性等方面发生了很年夜的差别。并且汉语也经由白话文到白话文的演化,古语词逐渐灭亡或发生了新的意义。分歧的文明配景分歧的汗青成长,和分歧认识形状的国度,招致了词语成长的差别,韩语汉字词和古代汉语之间有着分歧水平的个性及差别,免费韩语论文,有待我们商量和研究。以形状为比较基准,汉字词可分为同形词和异形词。同形词按词义再可分为同形同义词、同形异义词。异形词按词形结构还可以分红改换个体语素、语素相反、音节分歧、完整分歧等4品种型。由于汉语和韩语辞汇之间有着特别关系,这些关系有时刻可以或许对将汉语作为二语进修的韩国留先生施展较年夜的优势。但这些汉韩词语之间的特别关系,还不克不及全体作为正迁徙作用到韩国母语者的汉语进修,有时刻给他们会带来负迁徙的作用。假如进修者不充足懂得二者间的词性、词义、词形等的差别,在汉语作为第二说话习得进程中,就轻易发生偏误,招致外交掉败等。本论文以新HSK年夜纲辞汇作为研究中的对象,韩语毕业论文,先对汉字词停止同形词和异形词的过细分类,再一步研究先生各类类型的偏误情形,最初商量针对韩国粹生有用的辞汇习得教授教养法。本论文共分为六章。第一章是绪论,解释研究目标、规模、办法和后人的研究办法。第二章是韩语辞汇组成和汉字词的起源。第三章是以新HSK年夜纲辞汇为例,研究汉字词傍边同形词及其偏误查询拜访,停止同形词的正迁徙和负迁徙剖析。第四章是汉字词傍边的异形词及其偏误查询拜访,停止正迁徙和负迁徙剖析。第五章是重要商量有用的辞汇教授教养办法和教授教养时应留意的事项。第六章是本论文的结论部门。

Abstract:

Korean vocabulary according to their origin can be divided into 1 kinds of natural word, Chinese character word three and foreign word. Among them, the ratio of Chinese characters in Korean vocabulary is the highest. This is because, in South Korea, Chinese characters are generally used in modern times. Until now, the Chinese character word in the news, the literary work, the common vernacular is still widespread application. Korean Chinese characters in the long term growth in the shape, meaning, part of speech, and so has a very big difference. And also through the evolution of Chinese vernacular vernacular, archaic words gradually perish or had new meaning. The historical development of different civilizations, and different understanding of the shape of the country, has led to the difference between the growth of words, and the differences between the Chinese characters and the ancient Chinese have different levels of personality and differences, we need to discuss and research. Based on the shape of the comparison, the Chinese characters can be divided into the same type and the alien word. According to the meaning of homographs and can be divided into isomorphic synonyms, homonyms. According to the morphological variants can also change the structure of individual morpheme, morpheme in dividends, syllable differences, differences of 4 types of complete. Because of the special relationship between Chinese and Korean vocabulary, these relations have the time to be able to use Chinese as the two language of South Korea to display a greater advantage. However, the special relationship between these words, but also not all the Chinese language as a positive transfer to the Korean language learning, there are moments to bring negative impact on their migration. If learners don't know enough among the two parts of speech, word meaning, such as differences in Chinese as second language acquisition process, easily lead to errors occurred, diplomatic failure etc.. In this , a new HSK class as the research object of large vocabulary in the first stop to classification of homographs and homophones of Chinese characters words, further study various types of errors sir, first consult for Korea student useful vocabulary acquisition teaching method. This thesis is divided into six chapters. The first chapter is the introduction, explaining the research objective, the scale, the method and the future research method. The second chapter is the composition of the Korean vocabulary and the origin of Chinese characters. The third chapter is based on the new HSK thesis vocabulary as an example, on the side of homographs and Chinese characters word errors check, stop homographs are positive transfer and negative transfer analysis. The fourth chapter is Chinese characters words and homophones sideways error check, stop are positive transfer and negative transfer analysis. The fifth chapter is an important matter to discuss the useful vocabulary of teaching and teaching should pay attention to the matter. The sixth chapter is the conclusion of this thesis.

目录:

免费论文题目: