汉韩同形同义成语对比探讨[韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-05-05
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
中国和韩国运用的四字成语中,意义和情势类似的异常多。控制汉韩成语外部构造及句法功效的特色对懂得两国成语的配合点和分歧点有很年夜的赞助,对进修者有用进步成语运用才能具有优越的后果。鉴于此,本文以汉韩同形同义成语为研究对象,环绕该类成语的外部构造及句法功效的配合点和差别睁开研究,以便更好地运用成语。本文起首经由过程对中国新华成语辞书和韩国故事成语年夜辞书的比较,韩语论文,对汉韩同形同义成语停止了界定,搜集了汉韩同形同义成语,并从“谓词性”和“体词性”两个方面临其停止了描写和分类。然后检索北京年夜学古代汉语语料库和韩国21世纪世宗筹划语料库,挑选涌现代汉语中经常使用的成语,构建了本文的小型研究语料库,韩语论文题目,共包含同形同义成语456个。其次,对汉韩同形同义成语的外部构造停止剖析,将汉韩同形同义谓词性成语分为结合、偏正、主谓、动宾、述补、连谓、压缩和兼语八种构造,将体词性成语分为结合和偏正两种构造。统计了各类外部构造的成语个数和所占的比例。最初,对汉语和韩语同形同义成语起首停止了情势比较,然后从句法功效长进行了比较剖析,分离评论辩论了其在汉语和韩语中作主语、谓语、宾语、定语、状语和补语的才能。不雅察了两种说话中同形同义成语句法功效的差异点。

Abstract:

China and South Korea in the application of the four idiom, meaning and the situation is similar to the abnormal. To control the external structure and syntactic functions of Chinese and Korean idioms is very helpful to understand the coordination and differences between the two countries. It is a good result for the further improvement of the application ability of the learners. In view of this, this article takes the Chinese and Chinese Han Tongxing synonymous idioms as the research object, around the external structure of the class and the syntactic function of the coordination point and the difference between the open discussion, in order to better use of idioms. In this , first of all, through the process of China's Xinhua idiom dictionary, and South Korea the idiom story big dictionary ", to Chinese and Korean synonyms with same form idioms are defined, collect the Chinese and Korean synonyms with same form idioms, and from the" refers to two aspects of part of speech "and" nominal "near the stop the description and classification. And retrieval in Beijing University of ancient Chinese corpus and South Korea in the 21st century Sejong plan corpus, pick Yong frequently used in modern Chinese idioms, constructed the small seminar corpus, contains the same type of synonymous idioms 456. Secondly, the external structure of Chinese Han Tongxing synonymous idioms stop analysis, the Chinese and Korean synonyms with same form predicate POS idioms combination, partial, and subject predicate and verb object, complement, even the predicate, compression and causative eight structure, nominal phrase is divided into binding and partial are two kinds of structure. Statistics of the various types of external structure of the number of idioms and the proportion of. At first, the Chinese and Korean with the same form synonymous idiom first stopped the situation comparison, and then the comparative analysis of the effectiveness of the subordinate clause, the separation of the debate on the subject, predicate, object, attributive, adverbial and complement in Chinese and korean. Watching the synonymous idiom syntactic functions of similarities and differences between the two.

目录:

论文摘要 6-7 Abstract 7 绪论 10-16 0.1 探讨意义 10-11 0.2 探讨近况 11-14 0.2.1 中国境内的探讨 11-13 0.2.2 韩国境内的探讨 13-14 0.3 探讨范围 14-15 0.4 探讨措施 15-16 第一章 汉韩同形同义成语的界定和分类 16-24 1.1 成语界定 16-18 1.2 汉韩同形同义成语的界定 18-19 1.3 谓词性成语和体词性成语 19-24 1.3.1 谓词性成语的界定 20-22 1.3.2 体词性成语的界定 22-24 第二章 汉韩同形同义成语的内部结构 24-38 2.1 汉韩同形同义谓词性成语 26-35 2.1.1 联合结构 26-28 2.1.2 偏正结构 28 2.1.3 主谓结构 28-30 2.1.4 动宾结构 30 2.1.5 述补结构 30-31 2.1.6 连谓结构 31-32 2.1.7 紧缩结构 32-34 2.1.8 兼语结构 34-35 2.2 汉韩同形同义体词性成语 35-36 2.2.1 联合结构 35 2.2.2 偏正结构 35-36 2.3 本章小结 36-38 第三章 汉韩同形同义成语句法功能对比 38-66 3.1 汉韩句法成分对比 38-39 3.2 汉韩同形同义成语充当句法成分能力对比 39-64 3.2.1 作主语 40-44 3.2.2 作谓语 44-48 3.2.3 作宾语 48-53 3.2.4 作定语 53-57 3.2.5 作状语 57-61 3.2.6 作补语 61-64 3.3 本章小结 64-66 结语 66-67 参考文献 67-70 附录一 汉韩同形同义成语 70-75 附录二 汉韩同形同义成语内部结构一览 75-78 附录三 汉韩同形同义成语句法功能一览 78-91 后记 91

免费论文题目: