在进修外语的进程中,进修者会遭到母语的作用。异样,教员在教授教养进程中运用的说话也会对进修者带来必定的感化。笔者以为,教室上运用母语教授教养和运用目标语教授教养对进修者的进修后果及进修立场的作用是分歧的。本文重要研究了韩国外乡汉语教员与中国国籍外教的汉语教授教养的特色及它们之间的差别,试图探究出更合适韩国汉语进修者的汉语教授教养办法。笔者不雅察中韩教员在汉语教授教养中的表示,并停止比拟剖析,经由过程不雅察及剖析成果发明,韩国外乡教员偏向于语法翻译法和比较法,外教偏向于直接法。本文经由过程问卷查询拜访研究发明,分歧阶段的先生对母语讲课与纯汉语讲课的感触感染也分歧。低级阶段先生广泛觉得接收中国教员的纯汉语讲课压力很年夜,中级和高等阶段的先生也多若干少有着异样的成绩,这一点能反应出母语讲课的积极感化。然则高等阶段的先生对韩国语依附度很低,年夜多半高等阶段的先生更爱好上外教的汉语课。全文共分为四个部门:第一章引言部门重要引见母语在第二说话教授教养中的作用及感化;和在第二说话教授教养中若何公道运用母语与目标语。第二章对韩国外乡教员与中国外教的教授教养情形停止了查询拜访。重要为对先生的问卷查询拜访、对教员的访谈查询拜访和教室不雅察,然后统计了查询拜访成果。第三章对问卷查询拜访和教室不雅察成果停止剖析。重要剖析了母语教授教养法与目标语教授教养法对先生的懂得水平和进修立场的作用,韩语论文题目,并按进修阶段停止比较,韩语论文范文,和韩国教员和中国教员的教授教养法特色。第四章为教授教养建议。从语音、辞汇、语法教授教养方面评论辩论了韩国语在汉语教授教养中的感化,提出了教授教养建议;而且对若何公道、迷信地运用双语停止了一些评论辩论。 Abstract: In the process of learning a foreign language, the learner will be influenced by the mother tongue. Similarly, teachers in the teaching process in the application of speech also will have a certain effect on the study. The author thinks that the effect of the teaching and application of the target language teaching in the classroom is different from the effect of the teaching of the teaching of the target language. This paper mainly studies the difference features of Korea mainland Chinese teacher and Chinese nationality teacher of Chinese teaching and to explore more suitable for Chinese learning in Korea the Chinese teaching method. I do not Yacha Korean teachers in the teaching of Chinese, said and comparative analysis, through to discover process observations and analysis of the results, the South Korean foreigner teacher bias in the grammar translation method and comparative method, teachers tend to direct method. In this paper, through the process of questionnaire inquiry, the invention, the differences between the stages of the mother tongue and pure Chinese teaching experience is also different. At the lower stage of Mr. widely felt receiving Chinese teacher of pure Chinese teaching pressure very big, intermediate and advanced stage, a number of less has a strange results. This can reflect the positive role of mother tongue teaching. Mr. however higher level of Korean attachment is very low, most of the eve of the higher stage of Mr. prefer foreign teachers of Chinese language course. The full text is divided into four parts: the first chapter is an introduction which introduces the influence and influence of mother tongue on the second language teaching, and how to reasonably use the mother tongue and target language in the second language teaching. The second chapter teaching situation of foreign teachers and foreign teachers Chinese South Korea conducted a survey. Important for of Mr. questionnaire investigation, visit and classroom observations to teacher's interview query, and statistics of the survey results. The third chapter of the questionnaire survey and classroom observation results were analyzed. Analysis of the mother tongue teaching method and the target language teaching method on Mr. know level and learning attitude, and according to the stage of study, compared, and Korean teacher and Chinese teacher's teaching characteristic. The fourth chapter is the teaching suggestions. From the voice and speech of vocabulary, grammar teaching comments debate the Korean in Chinese teaching effect, teaching suggestions; but also on how fair, superstitious application of bilingual review debate. 目录: 摘要 3-4 Abstract 4-5 第一章 引言 8-14 一、 选题的目的及意义 8-10 (一) 探讨背景与目的 8-9 (二) 探讨意义 9-10 二、 探讨近况 10-14 (一) 母语在第二语言教学中的作用及影响 10-11 (二) 第二语言教学中如何合理使用母语与目的语的探讨 11-14 第二章 韩国教师与中国外教的教学情况调查 14-25 一、 调查设计 14-15 (一) 调查对象 14 (二) 调查措施 14-15 (三) 问卷设计 15 二、 调查结果 15-25 (一) 教师访谈调查结果 15-16 (二) 学生问卷调查结果 16-22 (三) 课堂观察的结果 22-25 第三章 调查结果略论 25-39 一、 调查结果略论 25-35 (一) 应用母语教学与应用目的语教学对学生的理解程度的作用 25-30 (二) 应用母语教学与应用目的语教学对学生的学习态度的作用 30-35 二、 课堂观察略论 35-39 (一) 韩国教师教学法的特点略论 35-36 (二) 中国外教教学法的特点略论 36-39 第四章 教学建议 39-48 一、 发挥学生的母语在汉语教学中的影响 39-46 (一) 韩国语在汉语语音教学中的影响 39-42 (二) 韩国语在汉语词汇教学中的影响 42-44 (三) 韩国语在汉语语法教学中的影响 44-46 二、 合理、科学地应用双语 46-48 结语 48-49 参考文献 49-52 附录Ⅰ 52-54 附录Ⅱ 54-62 后记 62-63 个人简历 63 |