本论文以为,外语进修是以完成闇练运用外语停止交换为目标的,即造就进修者的外交技巧是外语进修的目标。就中国人而言,鉴于汗青上的缘由,造就韩国语外交技巧的进程,应以韩国语汉字辞汇教授教养为基本。是以,进步中国粹习者进修韩国语的效力,有需要对韩中两国配合运用的汉字词尴尬刁难比剖析研究。本论文以韩国语才能测验低级辞汇为研究领域。对中国韩国语进修者正在运用中的尺度韩国语1和韩国语教程1-2中涌现的1084个双音节的汉字词中代表性的317个基本同形汉字词停止了对比剖析。论文起首说明写作的目标和意义,明白了对比研究的对象,以对比剖析为重要的研究办法,并对相干内容的先行研究停止了考核整顿。论文对韩中同形汉字词对比剖析的实际配景停止了阐述。在参照后人研究的基本上对对比剖析的概念及特点停止了引见,论述了对比剖析在韩国语教授教养中的感化。引见了韩国语汉字词和古代汉语辞汇的特点。论文重要以同形汉字词为研究对象,将同形词再作分类,分出同形同义词和同形异义词;因为同形同义汉字词在形状和语义上同汉语的分歧性,对于中国粹习者进修韩国语有着积极正面的作用,是以本论文不做具体的剖析。论文重点对韩国语进修中轻易涌现毛病的同形异义词尴尬刁难照剖析,并参照后人的研究结果对毛病类型停止了划分,找生产生这一景象的缘由息争决措施。这些剖析成果对中国粹习者进修韩国语,特殊是对改正偏误是有所赞助的。经由过程以上的对比剖析研究,本论文对中国粹习者若何进修韩国语汉字词提出了响应的指点计划。愿望对韩国语教授教养者和进修者能有有所赞助。论文经由过程剖析证实,汉字词在韩国语中占60%以上的比例是一个客不雅现实,对韩中汉字词的对比剖析提醒出,中国粹习者经由过程控制这些汉字辞汇来进修韩国语,是一个事半功倍的有用办法。 Abstract: This paper thinks that foreign language learning is to complete the exercise application as the goal of the foreign language exchange, which makes learners is the goal of foreign language learning foreign skills. Is the Chinese people, due to historical reasons, makes the process of Korean diplomatic skills should be in Korean and Chinese speech vocabulary teaching as the basic. To progress Chinese learners to learn Korean effect, need to South Korea and China with application of Chinese characters and words, awkward difficult than analysis and study. This paper takes Korean vocabulary test to lower as the research field. The Chinese Korean learners is application of "standard Korean" 1 and "Korean language course" 1 - 2 the emergence of 1084 disyllabic Chinese words on behalf of 317 basic with the shape of the Chinese character words carried on a contrast analysis. The paper first explains the purpose and significance of writing, to understand the object of comparative study, the comparative analysis of important research methods, and the research advance of relevant content to stop the assessment rectification. This paper discussed the same form of Korean words Chinese characters comparative analysis of the background of the actual. In the light of posterity study basically on the comparative analysis of the concept and characteristics is introduced, discuss the comparative analysis in the Korean language teaching effect. Describes the features of Korean Chinese characters of ancient Chinese words and vocabulary. Important papers with words of the same type Chinese characters as the research object, homographs further classification, the separation of form of synonyms and the same shape homograph; because synonyms with same form Chinese characters in shape and semantic language differences, a pure Chinese learners to learn Korean has a positive impact, is not the specific analysis. Papers focus on to learn Korean emerged easily problems of homographs awkward difficult according to the analysis, and with reference to the descendants of the research results of fault types stopped dividing. For generating the sight of reason and solving method. The analysis of the results of China who learn to learn Korean, special is the correct bias is sponsored. Through comparison of above analysis and research, this thesis of Chinese pure learning how to study Chinese characters in Korean guidance scheme for the response is proposed. The desire to be helpful to the Korean teaching and learners can. Paper through analysis shows that Chinese characters in Korean accounted for more than 60% of the proportion is an objective reality, of Korean words comparative analysis reveals, Chinese learners through control of these Chinese characters vocabulary to learn Korean, is a twice the result with half the effort of useful method. 目录: 摘要 7-8 Abstract 8-9 目录 10-12 正文 12-62 参考文献 62-66 附录 66-73 |