从范畴上看,任何语言都有表示事物计量的语义范畴,但计量范畴在不同语言中的表现是不一样的,比如说汉语中,尤其是现代汉语中有完整而丰富复杂的用于表示事物计量单位的词类-量词,韩语论文范文,而有的语言中却没有量词这个词类。汉语和韩国语是两种不同类型的语言,韩国语中跟汉语中量词相对应的词,韩语论文范文,与汉语的量词相比,有共性更有个性。本文拟就汉语中量词的一个小类-容器量词,来看汉韩量词的差别。从汉语发展史来看,相对来说,量词作为一个词类是产生得比较晚的。而从汉语语法律史来看,在相当长的一个时期之内,量词都没有受到探讨者足够的关注,直到三四十年代,汉...
从范畴上看,任何语言都有表示事物计量的语义范畴,但计量范畴在不同语言中的表现是不一样的,比如说汉语中,尤其是现代汉语中有完整而丰富复杂的用于表示事物计量单位的词类-量词,而有的语言中却没有量词这个词类。汉语和韩国语是两种不同类型的语言,韩国语中跟汉语中量词相对应的词,与汉语的量词相比,有共性更有个性。本文拟就汉语中量词的一个小类-容器量词,来看汉韩量词的差别。从汉语发展史来看,相对来说,量词作为一个词类是产生得比较晚的。而从汉语语法律史来看,在相当长的一个时期之内,量词都没有受到探讨者足够的关注,直到三四十年代,汉语探讨者把视点转向汉语语法个性的时候,量词才作为汉语的特点开始受到人们的重视。作为量词中的一个小类的“容器量词”的探讨在量词探讨的初期同样没有受到语法律家或是语言学者的重视,仅仅把它简单地归结在量词之中,或者是归结在量词下面的小类之中,没有成为量词的一个单独的次类。近年以来,随着对汉语量词探讨的深入,容器量词才作为量词的一个小类受到重视,但是汉语容器量词的探讨的深度仍然不够。本文主要是从容器量词探讨的近况出发,略论现阶段容器量词探讨存在的问题,进而略论容器量词的性质和语法意义、容器量词和容器名词的关系、容器量词的句法特征、容器量词的再分类等问题。同时,本文把汉语和韩语中的相对应的词类(量词)进行了比较,略论它们在语法性质、语法意义、句法特征上的相同之处和不同之处,力图使大家对汉韩语言中的一类“量词”有一个明晰的了解,以有利于汉语和韩语的对外教学。 |