여성결혼이민자를 위한 한국어 학습용 외래어 목록 선정 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본고는 여성결혼이민자들의 효과적인 한국어 외래어 교육을 위해 학습용 외래어 목록을 등급별, 의미별로 선정하는 데 목적이 있다. 외래어에 관한 연구한국학습자를 위한 외래어 교...

본고는 여성결혼이민자들의 효과적인 한국어 외래어 교육을 위해 학습용 외래어 목록을 등급별, 의미별로 선정하는 데 목적이 있다. 외래어에 관한 연구는 한국어 학습자를 위한 외래어 교육이라는 큰 주제로 이루어져 왔고, 여성결혼이민자를 위한 외래어의 연구는 전무한 실정이다.
이에 따라 본고는 여성결혼이민자들의 외래어 학습을 위한 학습용 외래어 목록을 선정하고 등급별, 의미별로 외래어를 구분하였다. 이는 여성결혼이민자들의 효과적인 외래어 학습을 위한 교재 개발, 교사들의 등급별 외래어 지침, 평가 등의 기초 자료로서 제공하기 위함이다.
먼저, 외래어 목록 선정을 위해 기초 조사로서 설문 조사를 실시하여 여성결혼이민자들에게 50문항의 외래어 인지, 이해, 사용, 학습 방법에 관한 조사를 통해 기존의 교재에서 정리한 외래어 등급의 타당성을 검증해 보았으며, 여성결혼이민자용 교재와 한국어능력시험 공개 어휘 목록에 나타난 외래어를 분석하였다. 그 외 한국어 학습자용 외래어 어휘 목록을 분석하여 기초자료로서 사용하였다.
연구 결과 등급별로 A등급 133개, B등급 127개, C등급 32개를 선정하였으며 선정된 어휘를 다시 17개의 의미별로 나누었다. 목록 선정 결과 다음과 같은 여성결혼이민자를 위한 외래어 목록의 특징을 도출 하였다. 첫째, 의미장 분류 결과 일상생활 관련 외래어가 전체의 약 50%의 큰 비중을 차지하며 둘째, 의복이나 머리 스타일과 같은 학습자를 반영한 여성성이 두드러진 여성용 외래어가 많았다. 셋째, 한국어 학습자용 외래어 목록과 여성결혼이민자의 외래어 등급별 구분에서 많은 차이를 보였으며 넷째, 센터나 인터넷과 같은 특정 복합어의 비중이 높았다.
본 연구는 여성결혼이민자를 위한 외래어 목록 선정에 관해 중점을 두었기 때문에 이들을 위한 효과적인 외래어 교수방법을 제시하지는 못하였다는 한계가 있다. 그러나 여성결혼이민자를 위한 외래어 연구가 전무한 상황에서 외래어를 급별로 등급화 하였고, 의미별로 제시하였다는데 의의가 있다.

免费韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: