<국문초록>
언어를 배우는 데 있어 문법을 잘 알고, 발음을 정확히 한다 해도 다양한 의미를 표현하기 위한 어휘를 제대로 습득하지 못한다면 원활한 의사소통이 이루어지기 어렵다....
<국문초록>
언어를 배우는 데 있어 문법을 잘 알고, 발음을 정확히 한다 해도 다양한 의미를 표현하기 위한 어휘를 제대로 습득하지 못한다면 원활한 의사소통이 이루어지기 어렵다. 이런 점으로부터 문법과 발음 교육보다도 ‘어휘’ 교육이 언어 교육에서 더욱 중요하다고 말할 수 있다.
그리고 어떠한 언어를 가르치거나 배울 때, 특정 어휘에 대한 이해는 늘 그 나라의 문화적 배경을 이해하는 것으로부터 시작되어야 한다. 왜냐하면 특정 언어의 어휘들은 고유의 문화적, 역사적 배경에서 생겨나왔기 때문이다. 이와 같은 점들은 외국어를 교육하는 과정에서 학습자들을 위해 교육자가 꼭 기억해야 할 매우 중요한 요소들이다.
유구한 역사를 지닌 중국이 ‘개혁개방’과 ‘사회주의 시장경제’ 단계에 들어선 이후 이전과는 상당히 다른 사회적 문화적 양상이 나타났다. 이러한 새로운 문화적 배경에서 중국어의 사용 환경도 크게 변화하고 있다. 즉 포스트모던 산업사회를 반영한 신조어와 외래어 등이 급격히 증가한 것이다. 이에 따라 중국어가 발전해가는 새로운 경향을 더욱 정확하게 이해하고, 나아가 중국어를 정확하게 사용하는 능력을 향상시키기 위해 중국어교육 관련 학계에도 문화언어학 연구 방법론을 포함한 새로운 연구 방법론이 출현하였다.
본고는 앞서 말한 문제의식에 기초하여 중국어의 신조어에 대해 파악하고 분석하는 것을 출발점으로 연구를 진행하였다. 신조어의 생성을 좀 더 깊이 이해하고, 또 신조어가 지닌 새로운 문화적 함의를 이해하기 위해 본 연구는 ‘개혁개방’ 이후 중국인들이 직면한 ‘사회주의 시장경제’와 같은 새로운 상황, 즉 포스트모던 산업사회의 문화적 맥락에 초점을 맞추었다. 구체적으로 말해, 본고는 물질문명의 변화, 가정과 사회 관념의 변화, 소비문화의 변화 등 비교적 새로운 몇 가지 영역의 변화를 집중적으로 살펴보았다. 다시 말해 이 세 영역에서 최근 들어 보편적으로 사용되는 새 어휘와 그것들의 문화적 맥락에 대해 살펴보았다.
본 연구의 최종 목표는 제2외국어로서 중국어를 보다 효과적으로 지도하는 방안을 찾는 데에 두었다. 따라서 어휘교육에 관련된 여러 선행 이론을 두루 살펴본 이후, 본고의 문제의식을 중심으로 논의를 진행하였다. 현행 교과서의 장점과 한계를 탐구하되, 현대 중국사회의 변화와 그것이 반영된 새로운 어휘를 중심으로 현행 교과서를 반성적으로 검토하였다. 제2외국어로서 중국어 교육을 위한 외래어 표기, 신조어 표기, 새로운 문명을 반영하는 동사들의 활용법에 중점을 두고 그것들을 가장 효과적으로 교육하는 방안을 제시하였다.
특정 언어를 가르치는 일, 특히 제2외국어를 가르치는 일은 언어의 자체 구조에 대한 교육도 중요하지만 문화와 어휘의 관계를 중심으로 언어와 문화의 동시 교육이 매우 중요하다. 본 논문은 중국어 수업을 할 때 언어의 문화적 요소와 문화의 언어적 요소를 서로 결합시켜 가르친다면 언어의 전모, 특히 중국인의 사상, 관념, 문화적 행위들을 더욱 쉽고 효과적으로 이해하고 숙련할 수 있다고 강조하였다. 또한 관련 과정을 거치는 가운데 가장 효율적인 중국어 지도 방안이 모색될 수 있을 것이라고 주장하였다.
<中文抄錄>
语言敎育領域的首要任務應該在于對“词汇”的敎育。不管如何精準地把握语法以及如何正确地表達发音,如果沒有学好表达各种意思的词汇,也很難灵活地進行互相沟通...
<中文抄錄>
语言敎育領域的首要任務應該在于對“词汇”的敎育。不管如何精準地把握语法以及如何正确地表達发音,如果沒有学好表达各种意思的词汇,也很難灵活地進行互相沟通。從這個意義上我們可以肯定不管教学哪種语言,對特定國家的文化背景及其背景下産生的词汇进行把握是在學習外語的過程中應予以重視的關鍵性因素。
具有悠久历史的中国進入“改革開放”和“社會主義市場經濟”階段之后,自然産生瞭與之前相当不同的社會文化背景。作爲文化語境的漢語內部理所当然也隨之发生瞭不少變化,其中包括反映后現代工業社會的新名词、外來語等等。爲瞭更準確地解析漢語發展的新趨向,進而提高正確使用汉语的能力,在漢語敎學硏究界也出現瞭包括文化语言学探讨在内的新探究。
本探讨就是源于上述問題意識,韩语论文网站,以对汉语新词汇的把握和略论为出发点来进行的。爲了深入理解新词汇的産生,并进一步理解新词汇具有的新的文化內含,本硏究把焦点放在“改革開放”以后中國人所面对的“社會主義市場經濟”这一新狀態下的后現代工業社會文化發展的脉络。具體来说就是本硏究通过對物質文明、家庭與社會觀念以及文化消費等比較突出地反映了新狀態的幾個領域進行集中考察,从而對近年普遍使用的新名词的特定文化脈絡进行探究。
本硏究的最終目標在于探究更有效的作爲第二外語的汉语的指导方案。本硏究虽然參考了種種与词汇敎育相關的现有理論,不過還是基于上述的問題意識,包括對現行敎科書的反省與新探究,進而重視现代中国社会的变化,最終为作为第二外语的汉语提出了包括對外来语转写丶新名词和新動词的語境等内容的几项方案。
總之,特定语言的敎學工作,韩语论文,尤其是作爲第二外語的语言敎學工作,應当重視语言本身與文化語境的關係。本文主张在汉语授课时,若把语言的文化因素和语言相结合进行敎育,则更容易掌握该语言的全貌,尤其作爲第二外語的漢語敎學工作應重視文明的新變化對中國人的思想觀念以及文化行爲的變化所起到的影响。相信從中可以發現漢語敎育模式的最佳方案。
|