화성군 지역의 상호 연구 : 서신면, 송산면, 마도면, 남양면을 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구는 화성군 지역의 상호에 나타난 언어의 실태를 서해안과 밀접해 있는 서신면에서부터 내륙으로 접어드는 송산면, 마도면, 남양면 이상 4개의 면을 중심으로 조사, 분석하는 데 그 목...

연구는 화성군 지역의 상호에 나타난 언어의 실태를 서해안과 밀접해 있는 서신면에서부터 내륙으로 접어드는 송산면, 마도면, 남양면 이상 4개의 면을 중심으로 조사, 분석하는 데 그 목적을 두었다.
연구 대상은 특별한 업종에 제한을 두지 않고 모든 업종의 상호에 나타난 음운 및 음절의 특성, 품사 및 조어적인 특성, 그리고 어휘적인 요소로써, 유형별, 표기별, 지역별, 업종별로 분석했으며, 의미의 유형도 아울러 조사했다.
조사, 분석 결과 다음의 결론을 얻을 수 있었다.
1. 음운론적으로 볼 때, 자음은 ‘ㅅ, ㅇ’, 모음은 ‘ㅏ, ㅗ’가 가장 많은 빈도수를 나타내었다.
2. 음절 수로는 2음절의 상호가 전체의 60.5%를 차지하였다.
3. 품사론적인 분석에서는 명사 상호가 전체의 89.3%의 분포를 보였다.
4. 조어적인 특성면에서, 단일어가 가장 많았으며(86.6%), 그 다음을 합성어(10.0%)가 그 비중을 차지하고 있었다.
5. 유형별 분포에서는, 한자어가 전체의 절반 이상(59.2%)의 분포를 보였으나, 토박이말(19.3%)이 외래어(10.9%)보다 더 높은 비중을 차지하는 점이 주목할 만하다.
6. 지역별로 살펴보았을 때, 전반적으로 한자어가 폭넓게 분포하고 있으나, 관광중심지에서는 토박이말이, 주거중심지에서는 반대로 외래어가 우세한 비중을 나타내고 있었다.
7. 업종별로는, 주점, 옷가게, 노래방 등에서의 외래어의 사용이 두드러졌다.
8. 의미적 분포면에서는, 지명을 차용한 경우가 가장 많았으며, 자연이나 동·식물의 이름도 상당수 확인할 수 있었다.
위와 같은 연구 결과를 통하여, 본 조사 지역에 나타난 상호의 언어에는 아직도 많은 수의 한자어가 사용되고 있고, 도심지의 외래어의 범람현상에 비해서는 또한 토박이말의 분포는 비교적 넓게 나타난다. 한자어의 사용은 완전히 막을 수는 없는 일이지만, 국어사랑의 차원에서 좀 더 체계적인 국어사용과 발전을 위한 교육이 이뤄져야 할 것이라고 생각된다.

The aim of this study is to examine and analyze the present conditions of language in Seosin, Songsan, Mado and Namyang's trade names. The objects of study is all kinds of trade names in commerce. I analyzed specific character a phoneme or a syllable...

The aim of this study is to examine and analyze the present conditions of language in Seosin, Songsan, Mado and Namyang's trade names.
The objects of study is all kinds of trade names in commerce. I analyzed specific character a phoneme or a syllable, a part of speech, word formation. they can be divided in to types, declaration, by regional groups according to the type of business.
As a result, I got a conclusion such as next contents.
1. According to Phonology, consonants ‘ㅅ, ㅇ’, vowels ‘ㅏ, ㅗ’ words which appears the most frequently.
2. Two Syllables trade name command an overhelming majority, about 60.5% all over.
3. A noun substantive trade names are distributed 89.3%.
4. In the peculiar properties of word formation, singular words are the most(86.6%), compound words are distributed 10.0%.
5. As a types distribution, Chinese are distributed the above half of whole(59.2%), higher part of native language(19.3%) than foreign language(10.9%) is worthy of note.
6. By regional groups, generally Chinese is used in many areas, however native languages are often used in tourist resort, but instead foreign languages are used in residential district.
7. According to industrial classification, foreign languages are often used in wine sellers, clothing stores, singing rooms and so on.
8. In distribution of meaning, I found borrowed words from place names, natures, animals and plants.
Through the result of this study, trade names in the investigation areas are showed that mostly Chinese are still used. On the other side, Foreign languages overflow in the central area of a town, native languages are used in tourist resort. We can't perfectly exclude from using Chinese. But I think that our native language education need to develop and make use of systematic native language.

韩语论文范文韩语论文题目
免费论文题目: