중국인 학습자를 위한 한국어 추측 표현 교육 방안 연구 : '-겠-', '-ㄹ 것이-', '-ㄹ 것 같-'을 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

초반 한국교육학적 연구는 국어학적 관점의 연구를 바탕으로 이루어졌다. 하지만 최근에는 국어교육과 외국어로서의 한국어 교육은 교육 대상과 교육 항목이 조금 다르기 때문에 외국어...

초반 한국어 교육학적 연구는 국어학적 관점의 연구를 바탕으로 이루어졌다. 하지만 최근에는 국어교육과 외국어로서의 한국어 교육은 교육 대상과 교육 항목이 조금 다르기 때문에 외국어로서의 한국어 교육의 전문성이 요구되고 있다. 그리하여 국어학적 연구를 토대로 하여 한국어교육학적 특이성을 덧붙여 한국어 문법교육에서의 추측 표현 연구가 활발히 진행되고 있다. 1980년대에 시작된 추측 표현 연구는 하나의 형태소로서의 의미와 기능에 대한 연구였다. 1990년대 후반부터 추측 표현 연구가 활발해지기 시작하였는데, 두 가지 이상의 형태소를 비교하여 유사한 의미를 나타내는 것에 대한 사용 제약과 통사적 제약 등을 밝히는 연구가 이루어졌다. 연구 대상으로 가장 많은 항목을 차지한 추측 표현은 ‘-겠-’과 ‘-ㄹ 것이-’이며, 초반 추측 표현 비교 연구는 두 표현에 대한 통사적, 의미적 제약을 밝히는데 목적을 둔 연구가 주를 이루었다. 이 추측 표현들은 화자가 추측에 대한 확신 정도에 따라 표현을 달리하기도 하고, 추측 하는 데에 필요한 근거를 화자와 청자가 둘 다 가지고 있을 것이라는 믿음을 갖는지 아니면 화자만 가지고 있을 것이라는 믿음을 갖는지에 따라 쓰임을 달리하기도 한다. 추측 표현은 초급에서부터 중급, 고급에 이르기 까지 한국어 학습을 하는 동안 계속해서 학습하게 되는데 본고에서 다루는 추측 표현은 한국어 학습자들이 가장 초급 단계에서 학습하게 되는 추측 표현이면서 한국인들이 가장 많이 사용하는 추측 표현인 ‘-겠-’, ‘-ㄹ 것이-’, ‘-ㄹ 것 같-’이다. 선행 연구에서 볼 수 있듯이 각 추측 표현들이 갖는 의미 특성과 사용 제약이 있다. 이러한 추측 표현을 잘 구분하여 알맞게 사용하고 있는지 알아보고자 하여 한국어 학습자들을 대상으로 설문조사를 실시하였다. 설문조사를 통하여 실제 한국어 학습자들이 유사한 추측 표현을 알맞게 사용하고 있는가를 알아보았다. 응답한 결과를 토대로 정답률에 따른 추측 표현 사용 양상, 한국어 학습 기간에 따른 추측 표현 사용 양상, 한국 체류 기간에 따른 추측 표현 사용 양상 등을 살펴보았다. 설문 결과 학습자들은 ‘-겠-’, ‘-ㄹ 것이-’, ‘-ㄹ 것 같-’의 사용을 알맞게 하지 못하고 있음을 확인하였고 한국어 학습 기간이 길어질수록 설문의 정답률이 높아진다는 것을 확인하였다. 학습 기간이 올바른 추측 표현 사용에 영향을 준다는 것을 알 수 있었다. 설문 결과에 따라 추측 표현 제시 순서와 추측 표현 교육 방안을 제시하였다.

In korean language, there are many similarity grammatical expressions that have similar meaning and function. These expressions have similar meaning and function, but they are used differently for each case by grammatical restriction and context. This...

In korean language, there are many similarity grammatical expressions that have similar meaning and function. These expressions have similar meaning and function, but they are used differently for each case by grammatical restriction and context. This thesis studied ‘conjecture’ expression which is one of the similarity grammatical expressions. In early phase, Korean language pedagogical study has processed with background that sees Korean as the mother language. However, lately Korean teaching education require professionalism because there are different learners and education subjects when people teach Korean as the first language or their second language. Nowadays, thus, study of the conjecture expression actively progress along with distinguishing specialty of Korean education in Korean grammatical study. The study of conjecture expression started with aspect of mother language and it has progressed to reveal meaning restiction and syntactic restriction between each expression or several similar expressions. The most study subject expression are ‘-겠-’과 ‘-ㄹ 것이-’. and many studies have purpose to reveal restriction of meaning and syntactic about both expressions. This conjecture expression can be different by speaker’s centainty. Also, it can be used differently whether a speaker has conviction about both speaker and listener have evidence of assumption or only the speaker has it. Korean language learners continuously study the conjecture expression from elementary level to advanced level during learning Korean. This thesis is studying for the conjecture expression which is mostly used by Korean people and studied by elementary level’s learners. It it the expression : -겠-’, ‘-ㄹ 것이-’, ‘-ㄹ 것 같-’, and this study is looking for how people properly use and distinguish the expression. Also, for effective teaching of the similar three conjecture expression, I conducted a survey to find out how Korean learners suitably use the similar conjecture expression. I propose educational teaching plan through studying present status of error and proper usage of conjecture expression by 49 Chinese learners.

免费韩语论文韩语论文
免费论文题目: