유형별 영어 그림책 읽기 전 활동이 유아의 영어 어휘력과 영어 이야기 이해력에 미치는 영향 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

본 연구는 ‘한국어로 번역된 그림책 읽기, 영어 그림책 표지로 이야기 나누기, 영어 그림책의 새로운 어휘 소개하기’ 세 유형의 영어 그림책 읽기 전 활동이 유아의 영어 어휘력, 영어 이...

본 연구는 ‘한국어로 번역된 그림책 읽기, 영어 그림책 표지로 이야기 나누기, 영어 그림책의 새로운 어휘 소개하기’ 세 유형의 영어 그림책 읽기 전 활동이 유아의 영어 어휘력, 영어 이야기 이해력과 확장된 영어 이야기 이해력에 미치영향을 밝힌 연구로, 유아 영어 교육 현장에서의 영어 그림책 읽기 활동을 향상시키는 데 그 목적이 있다. 연구 대상은 서울 양천구에 위치한 유아 교육기관에 재학 중인 만 5세 60명이었다. 유아의 어휘 평가는 Roberts(2008)가 영어 그림책을 통한 제2언어로서의 영어 어휘 연구에서 사용한 도구를 사용하였고, 영어 이야기 이해력 평가는 Paris & Pairs(2003)의 유아용 이야기 이해력 평가도구(Narrative Comprehension of Picture Books Task)를 사용하여 측정하였다(이명신, 2011, 재인용). 검사결과를 바탕으로 세 가지 유형별 영어 그림책 읽기 전 활동이 유아의 영어 어휘력, 영어 이야기 이해력과 더 나아가, 확장된 이야기 이해력에 미치영향에 어떠한 차이가 있는지 살펴보기 각각 일원 분산분석(One-way ANOVA) 후 사후검증(Scheffe)을 실시하였다. 본 연구의 결과는 다음과 같다. 세 유형의 영어 그림책 읽기 전 활동 모두, 영어 어휘력 향상에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났으며 그중 한국어로 번역된 그림책 읽기 활동이 유아의 영어 어휘력 향상에 가장 효과적이었다. 둘째, 연구에서의 세 가지 유형의 읽기 전 활동 모두, 영어 이야기 이해력에도 유의미한 영향을 미쳤으며, 한국어로 번역된 그림책 읽기 사전 활동이 영어 이야기 이해력에 가장 큰 향상을 보였다. 셋째, 읽기 전 활동을 통해 향상된 이야기 이해력은 새로운 영어 그림책의 이해에는 확장되지 않았다. 결론적으로, 본 연구에서 제시한 세 가지 영어 그림책 읽기 전 활동은 유아의 영어 어휘력과 영어 이야기 이해력에 영향을 미쳤으며, 유형별로 영향력의 유의미한 차이를 보였다. 그중 한국어로 번역된 그림책 읽기를 한 집단이 어휘력과 내용 이해력에 가장 큰 향상을 보였다. 하지만 확장된 이야기 이해력에서는 집단별로 유의미한 차이가 나타나지 않았다.

This study was designed to investigate the effect of different types of pre-reading activities for English picture books on children's vocabulary and narrative comprehension. Sixty children age seven from a private-kindergarten in YangCheon-gu, S...

This study was designed to investigate the effect of different types of pre-reading activities for English picture books on children's vocabulary and narrative comprehension. Sixty children age seven from a private-kindergarten in YangCheon-gu, Seoul participated in the research as subjects. They were divided into three groups and each group, got different kinds of pre-reading activities during a lesson about a picture book in English. Three types of pre-reading activities were conducted: reading the Korean translation of the picture book, discussing the English picture book's cover and introducing the new words in the English picture books. To evaluate the children's English vocabulary, the research referred to and carried out a test method that Roberts (2008) used in his storybook reading research on child second-language learners to examine their vocabulary. Additionally, Narrative Comprehension of Picture Book task (Paris & Paris, 2003) was used as a tool to measure the children's comprehension of the English story. One-way ANOVA was used to analyze research data and the results of English vocabulary and English narrative comprehension tests that the participants had before and after the English pre-reading activities. This study revealed the following results: First, all types of pre-reading activities for English picture books had a positive impact on children's English vocabulary acquisition, and there was statistically significant difference in their improvement by group. Among them, the group who read the picture book translated into Korean showed higher scores than the other two groups. Second, on the whole, children's comprehension of English stories in all three types of pre-reading activity groups improved, and there was a statistically significant difference in the progress made between the groups. The group who read the Korean translated book improved more than the other two groups. Third, all three pre-reading activities didn't impact children's extended comprehension of a new picture book story. Although the group who read a Korean translation of the story first performed better than the other two groups, there was not a significant difference between the amount each group's comprehension improved when they were presented with a new picture book. Based on the results, all three pre-reading activities had positive effects on children's vocabulary acquisition and understanding of the English story but extended story comprehension. Additionally, reading a picture book written in Korean before reading an English picture book is the most effective pre-reading activity compared with the other two pre-reading activities, discussing the English picture book's cover and introducing the new words in the English picture book.

참고문헌 (Reference)

免费论文题目: