중국인 한국어 학습자의 한자어교육 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한자어는 한국어 어휘에서 가장 높은 비율을 차지하며 조어력이 뛰어나다. 또 일상생활에서뿐만 아니라 전문적 학술 용어 등에서도 많이 사용되기 때문에 한국어 교육에서 한자어 교육은 ...

한자어는 한국어 어휘에서 가장 높은 비율을 차지하며 조어력이 뛰어나다. 또 일상생활에서뿐만 아니라 전문적 학술 용어 등에서도 많이 사용되기 때문에 한국어 교육에서 한자어 교육은 중요한다. 특히, 같은 한자문화권인 중국학습자들에게 한자어 학습을 통해 한국어 어휘를 늘리는 교육 방안은 긍정적인 어휘교육이라고 할 수 있다.
같은 한자로 표기하는 어휘이지만 한·중 양국의 한자 어휘는 많은 차이가 보인다. 그렇기 때문에 한자를 잘 알고 있는 중국인 학습자들이라고 해도 한국어 한자어를 배울 때 많은 어려움을 겪고 있다. 그러기에 본고는 한국어 한자어와 중국어 어휘의 비교를 통해 양국 한자 어휘 간 형태, 의미의 공통점과 차이점을 밝히고 중국인 학습자들이 흔히 범하고 있는 모국어인 중국어의 간섭으로 인한 오류를 분석하며 한자를 잘 알고 있는 중국인 학습자들에게 한자에 대한 지식을 활용하면서 학습 방안을 개발하는 데 관심을 두고 있다.
본고는 한국어 어휘 중에 가장 큰 비중을 차지하고 있는 한자어에 초점을 맞추어 한국문화교육부 지정된 1800개 상용한자와 조남호(2003)의 『한국어 학습용 어휘 선정 결과 보고서』에서 선정된 명사 한자어를 연구 대상으로 삼고 중국인 학습자들에게 한자어를 잘 습득시키고 이해시키기 위해서 보다 효율적인 한자어 학습 방안을 모색하고자 하는 연구이다.

주제어: 한국어 한자어 한중비교 어휘 학습

韩语论文范文韩语论文题目
免费论文题目: