본 연구는 중국어권 한국어 학습자들의 한국어 이인칭 대명사 사용 오류에 주목하여 오류분석을 실시하고 이를 바탕으로 한 교수 학습 방법을 제안하였다. 이를 통하여 중국어권 한국어 ...
본 연구는 중국어권 한국어 학습자들의 한국어 이인칭 대명사 사용 오류에 주목하여 오류분석을 실시하고 이를 바탕으로 한 교수 학습 방법을 제안하였다. 이를 통하여 중국어권 한국어 학습자, 특히 중국에서 한국어를 배우는 학습자들이 이러한 오류를 줄이고 조금 더 적절한 한국어를 구사할 수 있도록 하는 것에 본 연구의 목적을 둔다.
먼저1장에서는 연구 목적과 연구의 필요성을 제시하고 이인칭 대명사에 대한 선행 연구를 정리할 것이다. 그리고 연구 대상을 확정하여 연구 방법을 제시하고자 한다.
2장에서는 두 언어의 이인칭 대명사 용법과 특징을 정리하여 대조 분석을 통해서 공통점과 차이점을 제시한 다음에 의사소통 상황별 한중 이인칭 대명사 사용 양상 비교를 제시할 것이다.
3장에서는 중국어권 학습자들이 한국어 이인칭 대명사에서 어떤 오류를 많이 범하는지 알아보기 위하여 세종대학교 한국어어학당에서 한국어를 배우는 중국어권 학습자를 대상으로한 객관식 문제풀이와, 번역을 통해 발생된 오류를 수집하여 분류하고 원인을 분석할 것이다.
4 장에서는 한국어 이인칭 대명사 교육 현황을 알아보기 위해서 한국 출판 교재와 중국 출판 교재를 분석하여, 현재 한국어 이인칭 대명사 교육의 문제점을 제시하고자 한다.
5장에서는 학습자들에게 앞서 살펴본 내용을 바탕으로 과제 수행 중심의 교수법을 사용하여, 한국어 이인칭 대명사를 충분히 익힐 수 있는 교재와 교수법을 제시하고자 한다. 학습자들이 일상생활에서 사용하는 어색한 표현과 오류를 줄일 수 있는 교수 학습 방법을 모색해 보고, 한국어 이인칭 대명사의 효율적인 교수 방법을 <도입- 제시- 연습- 활동- 마무리>의 단계별로 제시하고자 한다.
마지막으로 6장 결론에서는 이 연구의 내용을 장별로 정리하여 결과를 제시할 것이다.
,免费韩语论文,韩语论文 |