The thesis has two purposes. The first is to provide the trade knowledge and procedure for the Korean majors who want to enter the Korean cooperation after their graduation. The second is to provide new development program for the Korean trade teachi...
The thesis has two purposes. The first is to provide the trade knowledge and procedure for the Korean majors who want to enter the Korean cooperation after their graduation. The second is to provide new development program for the Korean trade teaching materials.
The methodology is as follows. Firstly, the author investigates the current situation of Korean education in both China and Korean universities. Secondly, the author assigns a questionnaire for the Korean majors who are working in the Korean cooperation. The data of questionnaire shows that the Korean trade teaching materials is too hard for the students and the students also want to learn more about the Korean culture and the Korean enterprises. On the basis of the two studies, the author chooses five teaching materials which are being used in the key university in Shandong Province. The analysis standard is composed of students, external factors and internal factors. According to the results of the questionnaire and the teaching material analysis, the author puts forward the new development program for the Korean teaching materials in universities. The new development program has two parts, which is the external factors and the internal factors. The formal refers to the cover, the icon, the printing and etc.. The later refers to the language, the subject, the grammar, the international culture and etc..
The author puts forward a new syllabus in teaching Korean and a new teaching model. The former consists of the subject, the function, the vocabulary, the commercial TIP, the practice and the commercial etiquette culture. The later consist of the leading, the step in, the exercise and the finish.
In the author’s opinion, the new syllabus and model in Korean instruction are more suitable for the current students, because they are more vivid and more practical. Moreover, it is good for the study of the teaching methods in business Korean.
본 연구에서는 졸업 후 한국 무역 회사에 취직하고 싶은 대학교 한국어 전공의 학습자들에게 무역의 기초 지식과 절차를 마련해 주고 새로운 무역 한국어 교재의 개발 방안을 제시하는 데 ...
본 연구에서는 졸업 후 한국 무역 회사에 취직하고 싶은 대학교 한국어 전공의 학습자들에게 무역의 기초 지식과 절차를 마련해 주고 새로운 무역 한국어 교재의 개발 방안을 제시하는 데 목적이 있다.
연구 방법은 한 · 중 대학교 내 무역 한국어 교육 현황을 살펴보고 한국어를 전공한 현재 한국 무역회사에서 근무하는 직장인을 대상으로 설문조사를 실시하였다. 설문조사의 결과, 대학교 때 사용한 무역 한국어 교재는 어려운 편이고 실용성이 부족하며 무역 문화, 한국 기업 소개 등 내용도 포함이 되었으면 좋겠다는 것이었다. 그리고 산동성의 핵심 대학교들이 사용하고 있는 무역 교재 5권을 선정하고 교재 분석을 하였는데 분석 기준은 크게 학습자, 외적 구성, 내적 구성 세 가지로 나누어 제시하였다. 마지막으로 설문조사 결과와 교재 분석 결과를 바탕으로 새로운 개선 방안을 밝혔다. 새로운 교재 개선 방안은 외적 구성과 내적 구성으로 나누어 제시하였다. 외적 구성은 표지, 삽화, 인쇄 상태 등 측면에서 제시하고 내적 구성은 언어, 주제, 어휘, 문법, 연습 문제, 무역 내용, 문화 측면에서 개선 방안을 제시하였다.
이상의 내용을 바탕으로 새로운 무역 한국어 교재의 교수요목을 만들고 실제 한 수업을 구성하여 단원 모형을 제시하였다. 무역 한국어 교육 내용의 범주는 ‘주제- 기능- 어휘- 비즈니스 TIP- 과제 및 활용- 무역 예절 및 문화’ 여섯 가지로 나누었고 수업은 ‘도입-전개-연습-마무리’ 단계별로 구성하였다.
새로 만든 교수요목과 실제 구성한 수업 모형은 더욱 학습자의 적성에 맞고 재미있고 실용적일 것이라고 보며 추후 무역 한국어 교수법 연구에 도움이 될 수 있을 것이다.
,韩语论文网站,韩语论文范文 |