본 연구의 목적은 아르메니아 인 한국어 학습자들의 한국어 문장 구성력과 문장 이해 능력 함양을 위한 한국어 문장 지도 방안을 구안하는 데에 있다. 문장 지도의 목표는 학습자들이 옳고 ... 본 연구의 목적은 아르메니아 인 한국어 학습자들의 한국어 문장 구성력과 문장 이해 능력 함양을 위한 한국어 문장 지도 방안을 구안하는 데에 있다. 문장 지도의 목표는 학습자들이 옳고 좋은 문장을 구성할 수 있고 한국어 문장에 대한 직관을 키우도록 문장 능력을 발달시키는 데 있다. 정확한 문장 쓰기는 쓰기 교육을 위한 기본 전제가 되기 때문에 문장 지도가 제대로 이루어져야만 학습자들이 한국어를 정확하고 유창하게 사용할 수 있을 것이다. 이에 본 연구에서는 한국어 문장 구성 능력을 한국어 의사소통을 위해 가장 기본적으로 함양해야 할 능력으로 상정하였다. 본 연구에서는 아르메니아 인 한국어 학습자가 생산한 문장을 호응 관계를 중심으로 살펴보고 그 오류 양상과 원인을 밝혔다. 그리고 그 결과를 바탕으로 아르메니아 인을 위한 한국어 문장 지도의 내용과 방법을 구안하였다. 본 연구의 흐름은 다음과 같다. 제2장에서는 문장 지도 방안 연구를 위한 이론적 배경을 마련하고자 한국어 문장 이론과 제2 언어 학습자 언어 분석 이론을 살펴보았다. 문장 이론은 문장의 정의와 문장의 호응을 중심으로 살펴보았고, 학습자 언어 연구에 대한 이론으로는 대조 분석 가설과 오류 분석 가설을 살펴보았다. 그리고 아르메니아에서 이루어지고 있는 한국어 교육 현황과 문제점을 살펴봄으로써 아르메니아 인 학습자에게 문장 지도가 이루어져야 할 필요성을 강조하였다. 제3장에서는 2장의 이론적 논의를 바탕으로 아르메니아 인 한국어 학습자들이 생산한 문장을 호응 관계를 중심으로 분석하였다. 학습자가 생산한 문장을 문법적 호응 관계와 의미적 호응 관계의 측면에서 살펴보았는데, 문법적 호응 관계를 중심으로 살펴본 결과 주어와 서술어의 호응, 목적어와 서술어의 호응, 시제 호응, 부사어와 서술어의 호응에 오류가 있음을 확인하였다. 그리고 의미적 호응 관계를 중심으로 살펴본 결과 주어와 서술어의 의미적 호응, 목적어와 서술어의 의미적 호응, 어휘간의 호응, 수식어와 피수식어의 호응에 오류가 있음을 발견하였다. 그리고 학습자가 생산한 문장 오류의 원인이 아르메니아 인 학습자의 모국어 간섭과 학습 환경에 있다고 판단하였다. 제4장에서는 3장의 분석 결과를 바탕으로 아르메니아 인 한국어 학습자들에게 효과적인 한국어 문장 지도 방안을 제시하였다. 먼저, 아르메니아 인을 위한 한국어 교육의 목적 및 목표를 설정하였고, 학습자들이 한국어 문장을 잘 이해하고 구성할 수 있도록 하기 위하여 학습자 수준에 적합한 교수ㆍ학습의 내용을 구성하여 제시하였다. 그리고 교수ㆍ학습 방법으로 형태 중심 접근법(FonFs)와 형태 초점 의사소통 접근법(FonF)을 활용하여 지도할 것을 제안하였다. 먼저 언어의 형태에 명시적으로 접근하는 형태 중심 접근법(FonFs)을 활용한 활동을 통하여 한국어 문장 구조와 시제 호응, 문장 주성분 호응 관계를 지도할 것을 제안하였다. 그리고 학습자가 학습한 한국어 문장 지식을 내재화하여 사용하도록 하기 위해서 의사소통 중심의 활동이 필요할 것으로 판단하여 형태 초점 의사소통 접근법(FonF)을 활용한 구체적인 활동을 제시하였다. ,韩语毕业论文,韩语论文范文 |