일본인 한국어 학습자를 위한 양보 연결어미 교육 연구 : '-아/어도', '-더라도'를 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한국어의 연결어미는 그 수가 많을 뿐만 아니라 복잡한 통사적 제약을 가지며, 같은 의미 기능 범주에 속하는 연결어미라 하더라도 의미와 화용적 차이가 존재한다. 이러한 차이점을 분별하...

한국어의 연결어미는 그 수가 많을 뿐만 아니라 복잡한 통사적 제약을 가지며, 같은 의미 기능 범주에 속하는 연결어미라 하더라도 의미와 화용적 차이가 존재한다. 이러한 차이점을 분별하여 의사소통 상황에서 적절히 사용한다는 것은 한국어를 목표어로 하는 학습자들에게 큰 부담이다. 이러한 이유로 한국어 교육에서연결어미 교육은 초급에서 고급에 이르기까지 중요한 학습 항목으로 인식되어 왔으나 일부 연결어미에 한정된 연구를 중심으로 이루어져 왔으며 의미·화용적 상황까지 다루는 연구는 많지 않다. 따라서 본 연구는 연결어미 중 양보의 연결어미인 ‘-아/어도’와 ‘-더라도’에 초점을 맞추어 통사적·의미적 차이와 화용적 차이를 밝히고 그에 따른 적절한 교수학습 방안을 제공함으로써 궁극적으로 학습자의 의사소통 능력을 신장시키고자 한다. 특히 일본인 한국어 학습자들은 일본어와 한국어가 언어 형태나 통사적 유사성을 가지고 있음에도 불구하고 양보 연결어미 사용에 어려움을 느낀다. 일본어의 양보절에는 ‘ても’가 주로 사용이 된다. 이 ‘ても’는 한국어의 양보 연결어미와 의미적으로 유사하나 사용 맥락에 있어 더 포괄적인 표현이기 때문에, 일본인 한국어 학습자는 한국어의 양보 연결어미의 민감한 의미 차이나 화자의 의도를 파악하지 못한다. 그러므로 일본인 한국어 학습자의 양보 연결어미 사용 양상에 주목하고 그 결과를 바탕으로 일본인 학습자를 위한 효과적인 양보 연결어미 교육 내용과 방법을 모색하고자 한다. 본 연구는 상술한 문제의식에서 출발하였으며, 논지의 흐름을 정리하면 다음과 같다. Ⅱ장에서는 본 연구에서 다루게 될 양보 연결어미의 개념을 국어학의 선행연구를 중심으로 정리하여 이 연구에서의 범주를 설정하였다. 이를 토대로 하여 통사적·의미적·화용적 측면에서 분석하였다. 특히 화용적 분석에서는 말뭉치 자료를 활용하여 분석을 시도하였다. Ⅲ장에서는 본 연구 대상인 양보 연결어미 ‘-아/어도’와 ‘-더라도’를 학습자들이 어떻게 이해하고 사용하고 있는지 알아보기 위해 설문 형식의 조사를 실시하였다. 이 연구에서는 일본인 한국어 학습자가 연구의 주 대상이 되며, 일본인 한국어 학습자가 양보 연결어미를 어떻게 인식하여 사용하고 있는지 또한 그 양상은 모국어 화자의 사용 양상과 어떤 차이가 있는지를 밝혔다. 학습자용 조사는 1차와 2차로 나누어서 실시하였으며, 1차 실험에서는 통사적·의미적 측면에 대해 묻는 질문을 중심으로 한 문법성 판단 테스트와 문장을 번역하는 한·일, 일·한 번역 테스트, 심층 인터뷰를 진행하여 응답에 대한 보다 구체적인 진술을 얻고자 하였다. 이어서 2차 실험은 화용적 측면에 대한 담화 완성 테스트 실시하였다. 설문 문항의 구성은 본 연구에서 세분화한 화행 유형에 따라서 작성되었다. 같은 실험을 모어 화자에게도 실시하였으며 일본인 학습자들의 응답과 비교·분석하였다. 또한 일본인 한국어 학습자에게는 사후 인터뷰를 실시하여 구체적인 인지 과정을 확인하였다. Ⅳ장에서는 Ⅲ장에서 도출된 분석 결과를 바탕으로 일본인 한국어 학습자들에게 효과적인 양보 연결어미 교육 내용과 방법을 제시하였다. 먼저 양보 연결어미 교육의 목표를 달성하기 위해, 교육 내용을 양보 연결어미의 통사·의미적 기능의 이해 교육과 화용적 기능의 이해 교육으로 나누어서 기술하였다. 또한 이를 효과적으로 교수하기 위한 방법을 제시하여 실제 교육 현장에서 활용할 수 있는 교육 모형을 제안하였다. Ⅴ장에서는 본 연구의 결과를 정리하고 이 연구가 갖는 의의 및 한계점을 제시하였다. 이상의 논의는 일본인 한국어 학습자를 대상으로 심층적으로 양보 연결어미의 교육 내용을 구축하였다는 점에서 의의가 있지만, 다양한 언어권의 학습자에게 적용하기에는 한계가 있다, 또한 연구 대상인 양보 연결어미를 ‘-아/어도’와 ‘-더라도’만으로 한정하여 그 외의 다양한 양보 연결어미를 다루지 못하였다. 추후 이러한 부분을 보완하는 후속 연구가 이루어지기를 기대한다.

韩语论文韩语论文
免费论文题目: