한국어는 조사와 어미가 발달된 교착어이다. 이는 한국어가 다른 언어와 구분되는 중요한 특징이며, 조사가 없는 언어를 모어로 하는 한국어 학습자들에게는 학습하는 데 어려움이 있다. 이...
한국어는 조사와 어미가 발달된 교착어이다. 이는 한국어가 다른 언어와 구분되는 중요한 특징이며, 조사가 없는 언어를 모어로 하는 한국어 학습자들에게는 학습하는 데 어려움이 있다. 이러한 어려움의 해결책을 찾기 위한 시도로 본 연구는 한국어 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’에 대한 연구와 교육 방안을 제시하고자 한다. 한국어 부사격 조사 중 ‘에’, ‘에서’, ‘로’를 선택한 이유는 한국어 표현 중에서 빈번하게 사용되는 조사이면서 나타내는 의미가 비슷하여 외국인 학습자들이 자주 혼동하기 때문이다.
1장에서는 본 연구의 목적과 연구 방법에 대해 설명하고 선행 연구를 검토하였다.
2장은 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’의 의미와 용법을 알아보고 각각의 조사가 가진 고유의 의미와 교체되어 쓰이는 조사들을 비교하여 선택 규칙을 알아 보았다. ‘에’의 용법은 장소, 이동, 시간, 대상, 원인, 자격, 비교, 단위, 관용표현으로 나누어서 정리하고, ‘에서’는 장소, 이동, 원인, 비교로 나누어서 정리하였다. ‘로’는 이동, 시간, 원인, 이유, 도구, 수단, 자격, 변화, 재료 관용 표현으로 나누었다. 이렇게 정리한 용법을 바탕으로 장소의 ‘에’, ‘에서’, 이동의 ‘에’, ‘에서’, 이동의 ‘에’, ‘로’ 시간의 ‘에’, ‘로’, 원인의 ‘에’, ‘로’, 도구의 ‘에’, ‘로’, 자격의 ‘에’, ‘로’ 를 비교하여 선택 규칙을 알아보았다.
3장은 한국어 학습자들의 작문 자료를 바탕으로 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’의 오류를 분석하였다. 본 연구에서 분석한 자료는 총 107편으로 초급 26편, 중급 44편, 고급 37편이다. 학습 단계별로 초급, 중급, 고급으로 나누었고 학습자들의 언어권은 초급은 몽골어권, 중급은 중국어권, 고급은 여러 언어권의 학습자들이다. 오류 분석은 시간, 장소, 이동, 원인, 도구, 변화, 기타 등 의미별로 구분하고, 오류 유형으로는 대치, 첨가, 누락으로 나누어 살펴보았다. 분석 결과 ‘에’를 ‘에서’로 대치한 오류가 가장 많이 나타났는데 학습자들이 ‘에’와 ‘에서’의 구별을 어려워한다는 것을 알 수 있었다.
4장은 지금까지 논의된 내용을 바탕으로 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’의 교육 방안을 제시하였다. 교육 방법의 원리는 첫째, 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’는 결합하는 선행 명사나 서술어의 호응관계 속에서 교수되어야 한다. 둘째, ‘에’, ‘에서’, ‘로’의 의미 차이는 다양한 예문을 들어 학습자로 하여금 스스로 의미 변별을 할 수 있도록 하는 것이 좋다. 셋째, 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’가 갖는 의미 차이를 도식을 이용하여 설명하면 이해가 쉬울 것이다. 넷째, 실생활에서 일어날 수 있는 상황이나 자료 등을 활용해서 조사 교육을 해야 한다.
마지막으로 5장에서는 본 연구의 내용을 정리하고 한국어 학습자의 부사격 조사 ‘에’, ‘에서’, ‘로’를 위한 제언과 본 연구의 제한점을 제시하였다.
이와 같은 한국어 부사격 조사에 대한 연구가 한국어 조사 교육에 도움이 될 것이라고 생각한다. 앞으로 한국어 부사격 조사에 대한 연구가 더욱 활발하게 이루어져 효과적이고 실제적인 교수와 학습이 현장에서 이루어지길 기대한다.
,韩语论文题目,韩语论文范文 |