한중 인용법 대비 연구 : 간접인용을 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

국문초록 본 논문의 목적은 중국어를 모국어로 하는 한국어 학습자들의 한국 어 습득 가운데서 난점으로 되는 간접인용법을 중국어와 대비으로 분석하는 것이다. 또한 본 논문에서는 ...

국문초록

본 논문의 목적은 중국어를 모국어로 하는 한국어 학습자들의 한국 어 습득 가운데서 난점으로 되는 간접인용법을 중국어와 대비적으로 분석하는 것이다. 또한 본 논문에서는 한국어 간접인용 교육에 대한 연구로 중국인 학습자의 문형별 간접인용 사용 양상의 오류를 분석하 여 간접인용 교육에 대한 구체적인 교육 방안을 마련한다.
2장은 간접인용표현의 문장 유형을 통하여 간접인용을 자세히 설명한다. 그리고 간접인용의 3가지 기능을 제시하고 간접인용의 교 육 필요성을 논술한다.
3장에서 대비언어학의 이론에 기초하여 한국어와 중국어를 보문 서법과 보문소, 일부 단어의 간접화 등 각 방면을 비교하여 양 언어 의 간접인용법을 분석하여, 양 언어의 공통점과 차이점을 논술한다.
4장에서는 연구자가 30명의 중국인 학습자들을 대상으로 2가지의 ‘문법시험’을 통하여 학습자들의 간접인용 사용 오류를 수집한다. 귀 납적인 방법으로 자료 결과를 분석하고 구체적으로 간접인용의 교육 방안과 교수 모형을 제시한다.
마지막으로 제 5장은 본고의 연구의 결론으로, 앞에 논의한 내용을 정리하고 한•중인용법의 차이점을 중점으로 하고 중국인 학습자의 오류 분석 결과 및 제시된 교육 방안의 의의를 요약한다.
한•중 인용법 대비연구는 외국어로서의 한국어 교수에 실용적 가치 가 있다. 앞으로 본고를 계기로 보다 체계적인 문법항목 교육방안들 이 연구가 될 수 있기를 기대한다.

韩语论文韩语论文范文
免费论文题目: