인도네시아인을 위한 한국어 교재 문화 항목의 설정 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-28
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Recently Indonesian people has the growing interest in the Korean language because of various social needs. However, the level of the Korean language education does not take catch of the desire of learners and their realistic need, and the special res...

Recently Indonesian people has the growing interest in the Korean language because of various social needs. However, the level of the Korean language education does not take catch of the desire of learners and their realistic need, and the special research and the analysis of the Korean language education were not mostly accomplished. Specially, the Korean language textbooks for Indonesian people is absolutely poor. Local's learners are mostly using the general-purpose Korean language textbooks, and in the case of those books because the study target covers only the Korean language learners of various nationalities, they can not become the Korean language textbooks for learners of the special area that is Indonesia. And because they take learners who study in Korea as the object, the contents have many Korean backgrounds. Thus they show the difference from those of the real life of learners. Those existing Korean textbooks can not satisfy the Korean language learners in the locality. Therefore, the development of the textbooks for the local Indonesian learners is needed.
If the target of the Korean language learning is to achieve efficient communication ability as a foreign language, not only language study but also the correct understanding of the culture which has close relationship with communication may have to be premised. But, in the matter of understanding a foreign culture, the interference phenomenon of the domestic culture frequently takes place. And this becomes greater difficulty to the learners in the locality than those who are in Korea in learning the Korean language. Learners in Korea can experience and get the Korean culture easily in the daily living. However, learners in the locality not the target language country can not experience the culture and so the culture factors also have no alternative but to become the object of learning. However, textbooks that consider the cultural education for learners in the locality is too scarce.
Culture has specialty together with universality. Therefore, in the learning of the Korean language, learners can understand the target culture effectively through comparing the domestic culture with the target culture and this contributes to the Korean language learning. Cultural education that considers the target culture can improve the communication ability in the Korean language learning and reinforce the interest and the motive in the learning process. This treatise set up the cultural item in order to compare and understand the Korean culture with the domestic culture of learners by referring the result of the questionnaire on learners in the locality of Indonesia and the cultural contents of preceding researchers. In the establishment of the cultural items I tried to draw out the cultural items which are suitable for the local situation based upon similarity and heterogeneity through the comparison of two cultures of Korea and Indonesia as the principle of mutuality and also evaluated the achievement of study on the cultural education theology of the Korean language positively. And I made the efficiency of the Korean language learning brought by studying cultural items according to each level and organically through systematizing these cultural items again into beginners' level, intermediate level, advanced level in accordance with the level of learners.
This study suggested the method of utilizing the cultural items for the local people in Indonesia to the textbook development of the Korean language, but the discussions about how we will realize these cultural items through what teaching method in the textbooks in the future should be carried out.

최근 인도네시아에서는 여러 가지 사회적 필요로 한국어에 대한 관심이 증대되고 있다. 하지만 한국어 교육의 수준이 학습자들의 욕구와 현실적 필요를 따라가지 못하고 있으며 한국어 교...

최근 인도네시아에서는 여러 가지 사회적 필요로 한국어에 대한 관심이 증대되고 있다. 하지만 한국어 교육의 수준이 학습자들의 욕구와 현실적 필요를 따라가지 못하고 있으며 한국어 교육에 대한 전문적인 연구와 분석은 거의 이루어지지 못했다. 특히 인도네시아인위한 한국어 교재는 절대적으로 빈약한 상태이다. 현지의 학습자들은 대부분 한국어 범용 교재를 사용하고 있는데, 한국어 범용 교재의 경우 학습 대상이 다양한 국적의 학습자들을 아우르고 있기 때문에 인도네시아라는 특수 지역 학습자를 위한 한국어 교재가 될 수 없다. 그리고 한국에서 학습하는 학습자들을 대상으로 삼고 있기 때문에 그 내용이 한국을 배경으로 한 것이 많아 학습자의 실생활과 차이가 난다. 결국 기존의 교재들을 통해서는 현지에 있는 한국어 학습자를 위한 교육이 제대로 이루어질 수 없다. 그러므로 현지 인도네시아학습자를 위한 교재 개발이 필요하다.
한국어 학습의 목표가 외국어로서 의사소통을 원활히 수행하기 위함이라고 한다면 이를 위해서는 언어학습 뿐만 아니라, 의사소통과 밀접한 관계를 갖고 있는 문화의 정확한 이해가 전제 되어야 할 것이다. 그러나 외국문화를 이해하는데 있어서 자국문화의 간섭 현상이 방해가 되는 일이 허다하다. 그리고 이것은 현지에 있는 학습자들의 경우, 한국에 있는 학습자들보다 한국어 학습에 더 큰 어려움이 된다. 한국에서 학습하는 학습자들의 경우 한국문화를 생활 속에서 쉽게 경험하고 체득할 수 있다. 하지만 목표어 국가가 아닌 현지에서 한국어를 학습하는 학습자들의 경우, 문화를 체득할 수 있는 환경이 주어지지 않으므로 문화 역시 학습할 수밖에 없는 상황에 놓이게 된다. 하지만 현재 현지에 있는 학습자들의 문화교육을 고려한 교재는 거의 드물다.
문화는 보편성과 함께 특수성을 지닌다. 따라서 한국어 학습에서 자국문화와 목표문화를 비교함을 통해 목표문화를 효과적으로 이해할 수 있고, 이것은 언어 학습에 기여하게 된다. 자국의 문화를 고려한 문화교육은 한국어 학습에서 의사소통 능력을 향상시키고 학습 과정상에 있어 흥미와 동기를 강화할 수 있다.
본고에서는 현지 인도네시아 학습자들에 대한 설문 결과와 기존 연구자들의 문화내용을 참고로 하여 한국의 문화를 학습자 자국의 문화와 비교하여 이해를 도울 수 있는 문화항목을 설정하였다. 문화항목의 설정에 있어서 지금까지의 한국어 문화교육론에 대한 연구 성과를 긍정적으로 평가하면서, 상호문화성의 원리로서 한국과 인도네시아, 두 문화의 비교를 통해 유사성과 이질성에 기초한 현지상황에 적합한 문화항목들을 도출해 내도록 하였다. 그리고 이러한 문화항목들을 다시 학습자 수준에 따라 초급, 중급, 고급으로 체계화하여 각 단계별로 유기적으로 문화항목들을 학습함으로 한국어학습의 효율을 기하도록 하였다.
본고에서는 현지 인도네시아인을 위한 문화항목을 통해 한국어 교재 개발에 활용하는 방안을 간략하게 제안하였으나 앞으로 이러한 문화항목을 실제적으로 교재 안에서 어떠한 교수법으로 실현해 낼 것인가에 대한 논의들이 이루어져야 할 것이다.

免费韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: