本文以“致使”这一语义范畴为背景,在国内外学者探讨的基础上,对由特定标记构成的致使句-表致使义的“让”字句和表致使义的“把”字句进行中韩对比略论,以求能对面向韩国学生的汉语语法教学提供一些帮助。本文采用的主要探讨措施是资料略论法和语言对比略论法,笔者在《读者》2017年合订本、北大语料库检索系统(CCL)和一些前辈的论文以及《许三观卖血记》、《红高粱家族》、《船》、《彩云飞》等四本小说中,查找出400余条语料,并在这些小说的韩文译本中找出了与其对应的韩语译句,韩语论文题目,通过中韩例句的对比略论,探讨它们之间的对应关系。<br> 本论文共分为六个部分:<br>...
本文以“致使”这一语义范畴为背景,在国内外学者探讨的基础上,对由特定标记构成的致使句-表致使义的“让”字句和表致使义的“把”字句进行中韩对比略论,以求能对面向韩国学生的汉语语法教学提供一些帮助。本文采用的主要探讨措施是资料略论法和语言对比略论法,笔者在《读者》2017年合订本、北大语料库检索系统(CCL)和一些前辈的论文以及《许三观卖血记》、《红高粱家族》、《船》、《彩云飞》等四本小说中,查找出400余条语料,并在这些小说的韩文译本中找出了与其对应的韩语译句,通过中韩例句的对比略论,探讨它们之间的对应关系。 本论文共分为六个部分: 第一部分为绪论,免费韩语论文,详细介绍了本论文的探讨价值、探讨措施、理论基础、语料来源、创新之处以及中韩致使句的探讨近况等; 第二部分略论了汉语致使句,对致使句的概念以及结构类型进行了介绍,重点略论了带标记的致使义“使”字句和“把”字句; 第三部分论述了韩语使动句,总结了韩语“使动”的定义,以及韩语使动句的必备条件和结构类型。需要注意的是在韩语中与致使句相对应的韩语表达为“(人})(吾罡)”,即“使动文”,因此在韩语中与致使相关的一些术语,一般都用“使动”来表达,本章中出现的“使动”等同于“致使”。 第四部分对表致使义的“让”字句及其对应的韩语表达进行了略论,致使义“让”字句还可以细分出容任义“让”字句、使令义“让”字句和致使义“让”字句,本章主要对这三类表致使义的“让”字句及其对应的韩语表达进行了比较细致的探讨,找出了它们之间的对应关系; 第五部分对表致使义的“把”字句及其对应的韩语表达进行了略论,主要分为两大类:致使词为形容词的表致使义的“把”字句和致使词为动词的表致使义的“把”字句。其中,致使词为形容词的表致使义的“把”字句多对应于韩语因果关系复句和第一致使句;致使词为动词的表致使义的“把”字句可以对应于韩语因果关系复句,也可以对应于第一、第二、第三致使句。 第六部分是笔者对于对韩汉语教学的一些思考及建议。在国别化汉语教学逐渐受到重视的今天,借助语言对比进行对外汉语教学探讨,一定会为解决对外汉语教学的诸多问题提供一些新的途径和思路。 |