프랑스어의 효율적인 교수ㆍ학습을 위한 문화 어휘 목록 수립 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-26
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

국문초록 프랑스어의 효율적인 교수ㆍ학습위한 문화 어휘 목록 수립 연구 - B 수준의 학습자를 중심으로 - 의사소통 접근법과 함께 등장한 의사소통 능력(compétence communicative)...

국문초록


프랑스어의 효율적인 교수ㆍ학습을 위한 문화 어휘 목록 수립 연구
- B 수준의 학습자를 중심으로 -


의사소통 접근법과 함께 등장한 의사소통 능력(compétence communicative)은 오늘날 외국어 교육의 궁극적 목표를 대변하는 핵심 개념으로, 그 중요성이 꾸준히 강조되고 있다.
의사소통 능력은 언어 능력에 문화 능력이 더해질 때 그 완성된 모습을 보이게 되며, 의사소통 능력은 이 능력이 서로 조화를 이루며 발현될 때 그 향상을 보이게 된다. 이 가운데 특히 문화 능력은 그 중요성이 더욱 강조되는데, 그것은 의사소통 접근법이 대두하면서 D. H. Hymes를 위시한 많은 교육학자들이 이 문화 능력을 의사소통 능력의 습득을 위한 필수불가결한 요소로 정의하였기 때문이다. 다시 말해, 외국어 교육의 궁극적 목표라 할 수 있는 의사소통 능력의 향상은 언어 능력을 바탕으로 문화 능력이 갖추어질 때에 비로소 실현되는 것이다. 우리가 의사소통 능력의 향상을 위한 교수ㆍ학습의 방안과 수단을 탐구하고 천착할 때, 언어와 문화의 연계를 고려하지 않으면 안 될 이유가 바로 여기에 있는 것이다.
사실 이러한 문제의식이 어제 오늘의 일이 아니지만 언어와 문화의 연계에 대한 구체적이고 심도 깊은 논의는 오히려 미미했다. 따라서 본 연구에서는 의사소통 능력의 배양에 필수적인 문화 능력과 언어 능력의 동시적 향상을 통해 의사소통 능력의 향상에 도달하는 수단으로서 문화 어휘(lexique culturel)를 도입하여 논의하였다.
문화 어휘는 본래 언어와 문화는 공생 관계(commensalisme)에 있다고 본 R. Galisson이 유럽인 학습자를 대상으로 제시한 어휘문화(lexiculture)와 그것을 운반하는 공유문화 적재어(mots à Charge Culturelle Partagée, 이하 mots à C.C.P.) 개념에 기원을 두고 있는 것으로, 본 연구에서는 한국인 학습자를 대상으로 그 개념 및 범위를 재정의 및 재설정하고, 그에 부합하는 문화 어휘 유형을 살펴보았다. 그리고『유럽공통참조기준』(2001:25)(Cadre Européen Commun de Référence pour les langues, 이하 CECR)에 명시된 언어 능력 수준에 의거하여 대상 학습자의 수준을 B 수준으로 정하고, 그 수준의 학습자를 중심으로 한 문화 어휘 목록을 수립하였다.
한편 프랑스어의 효율적인 교수ㆍ학습 구상을 위해 한국인 학습자들에게 반드시 교수ㆍ학습되어야 할 주요 문화 어휘를 그 중요도에 따라 우선 순위화하여 목록으로 제시하는 것이 필요하다고 보았다. 본 연구에서는 문화 어휘의 중요도를 판가름할 수 있는 기준으로 빈도수ㆍ문화 어휘 성격ㆍ문화요소라는 세 가지 기준을 제시하였다.
문화를 함의하고 있는 문화 어휘는 그 자체로 언어와 문화가 긴밀히 연계된 상태여서 의사소통 능력의 배양에 필수적인 언어 능력과 문화 능력을 동시에 자연스럽게 향상시키는 데 이상적인 도구이다. 본 연구에서 한국인 학습자를 대상으로 재정립한 문화 어휘 개념 및 유형, 그리고 이를 바탕으로 수립한 문화 어휘 목록이 의사소통 능력의 함양에 유익한 교수ㆍ학습 자료 개발 및 방안 마련에 일조할 수 있을 것으로 기대한다.

핵심어

의사소통 능력
문화 어휘
문화 어휘 목록
어휘문화
공유문화 적재어

韩语论文范文韩语论文
免费论文题目: