The primary purpose of the Korean education system is to cultivate human resources for global competitiveness. Due to the fact that English is a global language, a huge emphasis has been put on English education in Korea to equip students with a high ...
The primary purpose of the Korean education system is to cultivate human resources for global competitiveness. Due to the fact that English is a global language, a huge emphasis has been put on English education in Korea to equip students with a high level of English proficiency.
Crucial to the success of English education is that English teachers should teach their students all of the four skills, such as listening, speaking, reading, and writing. However, English education in Korea is less focused on writing than the other skills. In fact, it is important for students to acquire not only fluency but also accuracy that can be improved through writing.
The purpose of this study is to analyze grammatical errors observed in English writing of Korean university students and promote the significance of teaching English writing on the basis of sufficient explanations of English grammar to Korean students. This study includes consideration of various learners' interlanguage systems and learning environments (internal and external factors). This study also deals with categorizing the major types of common errors in Korean students’ English writing. The types of errors were classified into 12 items based on the 20 error codes of Ferris, et al. (2013). The result of this study shows that articles (16.8%) are the most common and challenging errors, followed by prepositions (13.1%), verb tense (9.4%), noun plural (8.9%) and subject-verb agreement errors. These are generally non-existent lexical items and usages in Korean. These results of the study can provide English teachers in Korea with the increased awareness of the grammatical difference between Korean and English that is associated with English writing.
국제적 경쟁력을 갖춘 인재양성이 교육의 핵심인 한국사회에서 이미 세계 공용어가 된 영어는 한국 학생들에게 강조되어 왔다. 영어는 국제화 시대의 의사소통을 위한 필수언어로 급변하는...
국제적 경쟁력을 갖춘 인재양성이 교육의 핵심인 한국사회에서 이미 세계 공용어가 된 영어는 한국 학생들에게 강조되어 왔다. 영어는 국제화 시대의 의사소통을 위한 필수언어로 급변하는 시대에 맞는 빠른 정보력을 갖추기 위한 수단이기도 하다.
현 국내 영어 교육은 실용성을 중시하여 의사소통 능력에 중점을 두고 있다. 그에 따라 교육 현장에서는 다소 부족한 문법교육이 이루어지고 있는 실정이다. 이런 이유로 본 논문에서는 한국 EFL 환경 대학생들의 영어쓰기 분석을 통해 그들이 범하는 문법적 오류를 유형화하고 원인을 알아보았다.
본 연구의 자료는 충청권 D대학교에 원어민 교수자의 영어쓰기 수업에서 이루어진 중간·기말고사 시험지를 수집하였다. 수집된 자료는 원어민 교수자에 의해 이루어진 간접적이고 집중적 문법 오류수정(focused indirect written corrective feedback)을 바탕으로 세부적인 오류분석이 다시 이루어졌고, 분석된 오류들은 빈도수가 높은 오류를 기준으로 유형화하여 살펴보았다. 특히 상위권 학생들의 영어쓰기에 지속적으로 나타난 오류의 종류를 재분석하여 한국 학생들이 학습에 가장 큰 어려움을 겪고 있는 오류의 유형을 밝히고자 했다.
본 연구결과에서 관사는 전체항목별 오류에서 16.8%로 가장 많은 오류를 보였으며 전치사(13.1%), 동사시제(9.4%), 복수명사(8.9%), 품사 사용의 오류(6.4%), 주어동사 수 불일치(5.0%)순으로 나타났다. 그중에서도 관사와 전치사, 동사시제, 주어동사 수 불일치는 교수자로부터 높은 점수를 받은 상위권 학생들에게서도 지속적으로 나타났던 오류들로 한국어에는 없는 규칙들과 품사들이었다.
본 연구는 현 교육현장에 있는 교수자들에게 많은 시사점을 줄 수 있다. 교사는 단순히 교과서에 나오는 내용만 순서대로 가르치는 것이 아니라 사전에 학습자의 문법적 오류를 이해하여 학생들에게 영어학습에 있어서 균형 있고 더 체계적인 방향을 제시할 수 있을 것이다. 또한 한국어에는 없는 영어의 문법적 요소들을 학습시킴으로써 학생들이 지속적으로 범하는 오류를 줄일 수 있을 것이다.
,韩语论文网站,韩语论文范文 |