초등영어학습에서 한국어-영어 이중언어 동화책의 효과 고찰 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

The purpose of this study is to observe the effect of Korean-English dual language storybooks to learning English for primary school students and to propose a plan for utilizing Korean-English dual language storybooks in primary English classrooms. Fo...

The purpose of this study is to observe the effect of Korean-English dual language storybooks to learning English for primary school students and to propose a plan for utilizing Korean-English dual language storybooks in primary English classrooms. For this purpose, the following research questions were asked. First, between Korean-English dual language storybook and English storybook, which is a more effective material in terms of learning vocabulary, comprehension and affective domain for primary English learners? Second, how does the vocabulary learning for primary English learners according to the difference between Korean-English dual language storybook and English storybook differ depending on the parts of speech and level of the learner? Third, how is Korean utilized for vocabulary learning and content comprehension during the process of reading Korean-English dual language storybook and how does it differ depending on the level of the learner?
To answer the above research questions, 79 students in the fifth grade were selected as subjects and were divided into Korean-English dual language storybook class and English storybook class. Then, 15 experimental classes were conducted by utilizing before-middle-after model in terms of reading the materials. After the classes, vocabulary test, content comprehension test and affective domain survey were conducted and analyzed quantitatively. In addition, in order to analyze the reason for such study results, qualitative analysis of the survey and interview was conducted together. The results can be summarized as the following.
First, students were able to effectively identify the meaning of vocabulary by using Korean-English dual language storybook and understood the content better. And they participated with confidence when the book was utilized for learning.
Second, despite the different Korean and English writing system, the Korean-English dual language storybook class students showed higher level of vocabulary learning for all four parts of speech noun, verb, adjective, and adverb. The difference was significantly found in nouns and adjectives. The effect of vocabulary learning based on different levels was also higher in Korean-English dual language storybook class and the difference was significantly shown in upper levels and middle levels.
Third, during the process of reading Korean-English dual language storybook, the upper and middle level students learned the meaning of new vocabularies by comparing and contrasting Korean and English. And lower level students showed improved confidence during Korean-English dual language storybook reading process as they had a better understanding of the book’s content by reading the Korean first.
From the result of this study, the following implications can be made on the use of Korean-English dual language storybook for primary English learners. First, because the target language can be effectively learned through the given native language in the Korean-English dual language storybook, a method for learning vocabulary that utilizes Korean-English dual language storybook in primary classrooms should be prepared. Second, Korean-English dual language storybook acts as a scaffolding to learning English for students, which shows different tendencies depending on the level of the students. Therefore, it is necessary to utilize different methods of presenting Korean-English dual language storybook according to different levels.

본 연구는 초등영어학습한국어-영어 이중언어 동화책의 효과를 알아보고, 초등 영어 교실 현장에서 한국어-영어 이중언어 동화책의 활용 방안을 제안하고자 한다. 이를 위하여 다음과 같...

본 연구는 초등영어학습에 한국어-영어 이중언어 동화책의 효과를 알아보고, 초등 영어 교실 현장에서 한국어-영어 이중언어 동화책의 활용 방안을 제안하고자 한다. 이를 위하여 다음과 같은 연구 문제를 설정하였다. 첫째, 한국어-영어 이중언어 동화책과 영어 동화책 중 초등학습자의 어휘 학습, 내용 이해, 정의적 영역에 더 효과적인 자료는 무엇인가? 둘째, 한국어-영어 이중언어 동화책과 영어 동화책의 자료 차이에 따른 초등학습자의 어휘 학습 효과는 어휘의 품사와 학습자의 수준에 따라 어떻게 나타나는가? 셋째, 한국어-영어 이중언어 동화책 읽기 과정에서 어휘학습과 내용 이해를 위한 한국어의 활용 양상은 어떠하며, 이는 학습자의 수준에 따라 어떻게 나타나는가?
위의 연구 문제를 해결하기 위하여 초등학교 5학년 79명의 학생들을 대상으로 한국어-영어 이중언어 동화책반과 영어 동화책반으로 나누어 읽기 전, 중, 후 모형을 활용하여 15차시의 실험 수업을 실시하였다. 수업 후 사후 어휘 시험, 내용 이해 시험, 정의적 영역 설문을 실시하고 이를 양적으로 분석하였다. 또, 이런 연구 결과에 대한 이유를 분석하기 위하여 설문지 및 인터뷰의 질적 분석을 병행하였다. 연구 결과는 다음과 같다.
첫째, 학생들은 한국어-영어 이중언어 동화책을 통하여 어휘의 의미를 효과적으로 파악하였고, 책의 내용을 더 잘 이해하였으며, 동화책을 활용한 학습에 자신감을 가지고 참여하였다.
둘째, 한국어와 영어가 서로 다른 문자 체계를 가지고 있음에도 명사, 동사, 형용사, 부사의 네 품사 모두 이중언어 동화책반 학생들의 어휘 학습 효과가 높았으며 그 차이는 명사와 형용사에서 유의미하게 나타났다. 수준에 따른 어휘 학습 효과도 이중언어 동화책반이 높았으며 그 차이는 상위수준과 중위수준에서 유의미하게 나타났다.
셋째, 한국어-영어 이중언어 동화책 읽기 과정에서 상위, 중위수준 학습자들은 한국어와 영어를 서로 비교 및 대조하여 새로운 어휘의 의미를 학습하였고, 하위수준의 학생들은 한국어를 먼저 보고 동화책의 내용을 이해함으로서 한국어-영어 이중언어 동화책 읽기 과정에서 영어 학습에의 자신감 향상을 보였다.
본 연구의 결과는 초등영어학습에서 한국어-영어 이중언어 동화책의 사용에 대하여 다음과 같은 시사점을 제시한다. 첫째, 한국어-영어 이중언어 동화책은 모국어가 제시되어 목표어의 어휘를 효과적으로 학습할 수 있으므로 초등영어학습 현장에서 한국어-영어 이중언어 동화책을 활용한 어휘 학습 방안이 마련되어야 한다. 둘째, 한국어-영어 이중언어 동화책은 학생들의 영어 학습 학습에 비계(scaffolding)로서 역할을 하고, 이는 수준에 따라 다른 양상으로 나타난다. 따라서 수준에 따라 한국어-영어 이중언어 동화책의 제시 방법을 다르게 하여 활용할 필요가 있다.

韩语论文范文韩语毕业论文
免费论文题目: