베트남 여성결혼이민자의 한국어 조사 사용 오류 연구 : -초급 학습자를 대상으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구는 여성결혼이민자 중 베트남인 초급 학습자가 한국어 조사를 배우고 사용하면서 범하는 오류를 분석해 그 원인을 밝히고 이를 바탕으로 연구 대상자의 특성을 보다 잘 이해함과 동...

본 연구는 여성결혼이민자 중 베트남인 초급 학습자가 한국어 조사를 배우고 사용하면서 범하는 오류를 분석해 그 원인을 밝히고 이를 바탕으로 연구 대상자의 특성을 보다 잘 이해함과 동시에 대상자에 적합한 조사 교육 의 시사점을 제안하고자 한다.
한국어 학습자의 조사 오류 분석 연구는 1999년을 시작으로 매우 활발하게 진행되어 오고 있으나 대부분 학문 목적 학습자를 대상으로 한 연구가 대부분이며 최근에는 중국인 학습자를 대상으로 한 연구가 큰 폭으로 증가하고 있는 추세이다. 여성결혼이민자를 대상으로 한 연구도 있긴 있으나 아직까지 자세한 연구가 이루어지지 않아 보다 구체화된 다양한 학습 단계의 학습자를 대상으로 한 연구가 필요하다. 또한 여성결혼이민자를 대상으로 한 연구 중에서도 특정 언어권 학습자를 대상으로 한 연구는 없기 때문에 언어권별로 구체적인 오류의 원인을 밝히는 연구가 필요하다. 따라서 본 연구는 기존 연구에서 다루어지지 않았던 초급 단계의 여성결혼이민자 학습자 중 베트남인을 대상으로 이들이 조사 사용에 있어서 어떤 오류를 보이고 있는지에 대해 살펴보았다.
1장에서는 연구의 필요성 및 의의를 밝히고 연구의 범위 및 방법을 제시하였다. 또한 선행연구를 통해 기존의 연구의 한계점을 밝히고 이를 토대로 본 연구의 진행 방향을 나타내었다.
2장에서는 오류연구를 위한 이론적 배경을 제시하였다. 중간언어 및 오류분석에 대한 기존의 이론을 살펴보고 오류분석을 통해 기대할 수 있는 본 연구의 내용을 살펴보았다.
3장에서는 베트남인 여성결혼이민자를 대상으로 조사할 문법성 판단 테스트의 항목을 어떤 기준으로 선정하였는지 또한 베트남인 여성결혼이민자들에게 어떤 방법으로 자료를 수집하였는지 자료를 어떻게 분석하였는지에 대해 기술하였다. 또한 수집된 자료를 분석해 각각의 조사별 오류율을 나타내었으며 생략 오류, 대치 오류, 첨가 오류, 철자 오류, 단순 형태 오류로 분류하였다.
4장에서는 분석한 자료의 오류의 원인을 언어간 전이, 언어내 전이, 학습 환경 요소로 나누어 살펴보았다. 또한 원인을 근거로 하여 베트남인 여성결혼이민자를 위한 조사 교육의 시사점을 제안하였다.
마지막으로 5장에서는 본 연구의 내용을 다시 한 번 정리하고 결론 및 제언을 기술하였다.
본 연구는 여성결혼이민자 중 초급 단계의 베트남인을 대상으로 한국어 조사 오류를 연구하였다. 연구 과정에 있어서 본 연구의 결과와 타 연구의 결과를 비교하고 싶었으나 여성결혼이민자를 대상으로 한 한국어 조사 연구가 많지 않고 구체적으로 된 것이 없어 비교할 수 없었던 점이 아쉬움으로 남는다. 향후 여성결혼이민자를 대상으로 한 조사 오류 연구가 이어져 더 다양한 교육 방안이 제시되고 여성결혼이민자를 대상으로 교육을 하고 있는 교사들에게 도움이 될 수 있는 후속 연구들이 이어지길 바란다.

韩语论文范文韩语论文题目
免费论文题目: