비즈니스 한국어교육을 위한 협조문 장르 분석 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구는 국내 및 국외의 한국 관련 기업에서 근무하고 있는 외국인들이 업무문서를 작성하는 것에 어려움을 느낀다는 점을 인식하고, 업무문서 중 협조문 장르 분석을 통해 협조문의 장르...

연구는 국내 및 국외의 한국 관련 기업에서 근무하고 있는 외국인들이 업무문서를 작성하는 것에 어려움을 느낀다는 점을 인식하고, 업무문서 중 협조문 장르 분석을 통해 협조문의 장르적 특징을 파악하는 것에 목적이 있다.
업무문서를 하나의 장르로 분류하고, 하위 장르인 협조문을 분석하여 일반화된 구조 모형과 언어적 특징 및 정형화된 표현을 밝히고자 하였다.
연구 자료는 한국 기업에 근무하는 한국어 모어 화자가 작성한 협조문 70부를 대상으로 하였으며 분석 방법은 Bhatia(1993)가 제안한 ‘장르 분석의 기본 원칙(basic principles of genre analysis)'에 따라 진행하였다. 6단계 언어적 분석 단계에서는 본 연구의 연구문제를 검증하기 위해 협조문의 일반화된 구조 모형과 언어적 특징으로는 정형화된 표현을 분석하여 제시하였다. 또한 본 연구의 장르 분석 결과를 검증받고 신뢰도를 더하고자 한국 기업의 회사원들을 대상으로 심층면담을 실시하였다.
한국어 모어 화자가 작성한 사내, 사외 협조문 70부를 분석한 결과, 한국어 협조문에는 ‘인사’, ‘도입’, ‘요청’, ‘재요청’, ‘자세한 정보’, ‘회신 요청’으로 6개 항목이 나타났으며 ‘도입’, ‘요청’, ‘재요청’의 항목에서는 각각 2개 이상의 하위 전략이 사용되었다. 사내문서와 사외문서의 전체적인 구조적 특징에는 차이가 있었는데 사외문서는 일반적으로 ‘인사 - 도입 - 요청 - 자세한 정보’의 구조를 보였으며 사내문서의 경우는 간단하게 ‘요청 - 자세한 정보’의 구조를 보였다. 사내문서에서는 ‘인사’와 ‘도입’ 항목은 생략하고 요청하는 바를 간략하게 서술하는 것이 일반적이었다. 사내, 사외문서에서 필수적으로 나타나는 항목은 ‘요청’으로 귀납적인 방식으로 타당한 이유를 제기하고 요청을 하는 전략이 사용되었다. ‘자세한 정보’의 항목도 많이 나타났는데 이는 ‘요청’의 항목에서 요청 내용을 간략하게 전달하고, 항목을 나누어 구체적인 내용은 따로 기술하였다.
한국어 모어 화자의 협조문 장르 분석 결과가 실제 직장 내에서 작성하는 협조문의 특징을 제대로 반영하고 있는지 확인하고자 한국 내 기업의 회사원들을 대상으로 심층면담을 진행하고 분석 결과를 검토 받았다. 심층면담 결과와 본 연구의 장르 분석 결과가 동일하다는 것을 확인하였으며 이는 본 연구의 신뢰도를 더해 주었다.
본 연구 결과는 다음과 같은 의의를 가진다. 협조문의 장르적 특성을 파악하여 비즈니스 한국어 학습자들을 대상으로 한 협조문 읽기 쓰기를 위한 학습 자료로 활용될 수 있다. 이를 활용하여 협조문의 일반화된 구조적 특징과 언어적 특징을 교수할 수 있을 것이다. 또한 실제 직장 내에서 주고받는 업무문서를 수집하여 분석하였다는 점에서 실제성 있는 교육 자료이다. 업무문서 작성의 필요성을 반영한 본 연구는 비즈니스 상황에 있는 학습자 및 한국 관련 회사에 취업을 하고자 하는 외국인 한국어 학습자들에게도 도움이 될 것이다.

As understanding that foreigners working for Korean companies in Korea or other countries have hard time drawing up business documents, this study aims to figure out features of this particular genre, a business letter for cooperation , as in the type...

As understanding that foreigners working for Korean companies in Korea or other countries have hard time drawing up business documents, this study aims to figure out features of this particular genre, a business letter for cooperation , as in the types of business document, and conducted an analysis of genre on the business letter for cooperation .
The study determined the business document as one single genre and analyzed this sub-genre, the business letter for cooperation , in order to verify the sub-genre’s generalized structure model, linguistic characteristics and formulaic expressions as well.
As for the research material, the study used a total of 70 requests for cooperation which a Korean native speaker working for a Korean company had drawn up, and regarding the analysis method, the study adopted the ‘basic principles of genre analysis’ proposed by Bhatia (1993). In terms of the six levels of linguistic analysis, the study analyzed and proposed a generalized structure model and formulaic expressions of the business letter for cooperation as the linguistic features so that the study could verify the research inquiry. In addition, in order to get the results from the genre analysis conducted by this study approved, adding reliability, the study carried out in-depth interviews with employees of companies in Korea.
According to the findings from the analysis on the 70 requests for cooperation either internal document or external document which the Korean native speaker had drawn up, it was learned that in the business letter for cooperation written in Korean, a total of six parts were observed, and they were ‘greetings’, ‘introduction’, ‘request’, ‘repetition of the request’, ‘detailed information’ and ‘request for a reply’. ‘Introduction’, ‘request’ and ‘repetition of the request’ appeared to use more than two sub-strategies respectively. Differences were found in the general structures of the internal and the external documents, and when it comes to the external documents, basically, they would go with this structure of ‘greetings – introduction – request - detailed information’ while the internal documents take up the simpler structure of ‘request – detailed information’. For the internal documents, it was considered general enough to leave out these parts, ‘greetings’ and ‘introduction’ but to make a brief description of what is to be requested. Both the external and the internal documents should have this part, ‘request’, and a sub-strategy of the inductive method to make a request after proposing ‘appropriate reasons’ was applied. ‘Detailed information’ was popular in the s, and while the ‘request’ mentioned briefly what has to be requested, this ‘detailed information’ made separate descriptions on the request in detail by item.
The study had in-depth interviews with the employees of companies in Korea in order to see if those findings from the genre analysis on the Korean native speaker’s business letter for cooperation are properly corresponding to features of a business letter for cooperation which is actually drawn up in a real workplace. During the interviews, the employees went over the findings of the study, and afterwards, the study confirmed that the findings were identical with those features of the business letter for cooperation used in the real field. That increased the reliability of this study.
What the study has learned so far is considered to have a few implications as follows. The study figured out the characteristics of this genre, the business letter for cooperation , and due to that, this study can be used as a materials for you to teach learners of business Korean how to write and read a business letter for cooperation . With what the study has provided, you can teach the learners both the generalized structural features and linguistic features of the business letter for cooperation. Not only that, the study should be determined to be a practical teaching material in that it has collected and analyzed the business documents which are actually being shared in a real office. This study which had talked about the necessity of business document-drawing up will help foreign Korean-language leaners when they need to have a business with Koreans or when they try to find a job in Korean companies.

韩语毕业论文韩语毕业论文
免费论文题目: