한국인 영어 학습자의 상태진행상 습득 연구 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

연구의 목적은 한국 성인 84명을 대상으로 영어 상태 진행상에 관한 질문으로 구성된 지필고사를 통해 상태 진행상의 사용양상과 상태 진행상의 습득 실태를 규명하는 것이다. 또한 영어...

연구의 목적은 한국 성인 84명을 대상으로 영어 상태 진행상에 관한 질문으로 구성된 지필고사를 통해 상태 진행상의 사용양상과 상태 진행상의 습득 실태를 규명하는 것이다. 또한 영어수준에 따른 상태 진행상의 사용양상의 차이도 살펴보고자 한다.
본 연구의 결과는 다음과 같다. 첫째, 한국 성인 학습자들은 행위동사에 비해 상태동사에 진행상의 사용률이 현저하게 낮았다. 이는 지금까지의 진행상 교육 과정에서 상태 진행상 교육이 부족했기 때문에 나타난 결과라고 할 수 있다. 행위동사는 지속적이고 운동성을 갖기 때문에 높은 진행상 사용 양상을 보인 반면에 상태동사는 비역동성, 미완료성, 지속성을 갖기 때문에 비진행동사로 간주되어 학습자들은 상태 진행상은 비문법적이라는 생각이 고착화됨에 따라 상태 진행상의 정확한 습득과 이해에 어려움을 겪고 있는 것으로 보인다. 둘째, 한국 성인 학습자들은 지각동사, 감정동사, 인지동사 세 상태 동사 그룹에 따라 각각 다른 상태 진행상 사용양상을 보였다. 이는 학습자들이 모국어의 영향을 받아 영어와 한국어의 진행상의 차이와 사건구조의 차이가 상태 진행상 사용에 큰 영향을 준 것으로 분석된다. 영어의 진행상 be-ing는 진행의 의미만 갖는 반면에 한국어의 진행상 ‘-고 있다’는 진행과 결과의 의미를 모두 갖는다. 특히 영어의 인지동사와 감정동사는 상태동사인 반면에 한국어의 인지동사는‘알고 있다’와 같이 진행과 결과의 의미를 모두 내포할 뿐만 아니라 상태가 아닌 사건의 의미를 갖는 ‘시작 달성동사’에 속한다. 또한 한국어의 감정동사는 진행의 의미를 갖고 상태가 아닌 사건의 의미를 갖는 ‘시작 행위동사’에 속한다. 따라서 학습자들은 모국어의 영향을 받아 사건의 진행과 결과의 의미로 모두 쓰일 수 있는 인지동사에 높은 상태 진행상 사용 양상을 보이고 사건의 진행의 의미로만 쓰이는 감정동사에는 낮은 상태 진행상 사용 양상을 보인 것으로 추정된다. 셋째, 상적 전환(aspectual coercion)에 필요한 상적 조작자(aspectual operator)인 시간의 부사어구는 상태 진행상의 사용에 중요한 역할을 한다는 것을 알 수 있다. 특히 for와 같은 지속의 부사어구(time-duration)가 있을 때 가장 높은 상태 진행상 사용 양상을 보였는데, 이는 지속의 부사어구가 상태사건과 행위사건처럼 동질적인 사건에 쓰일 수 있기 때문이다. 넷째, 영어수준 평가에 따라 나뉜 초급, 중급, 상급 수준 중에서 상태 진행상의 습득과 사용에 있어서 예상과는 달리 초급과 중급 수준이 상급 수준보다 높은 성취도를 보였다. 이를 통해 상태 진행상의 습득에 있어서 초급과 중급의 학습자들은 모국어의 영향을 받아 ‘-고 있다’로 해석 가능한 모든 동사에 진행상을 과다하게 사용(overgeneralization)하여 높은 상태 진행상 사용 양상을 보인 반면에 상급의 학습자들은 학습의 영향으로 인해 상태동사에는 진행상을 쓸 수 없다는 정형화된 영문법이 고착화됨에 따라 낮은 상태 진행상 사용 양상을 보인 것으로 추론된다. 이로써, 본 연구는 기존 연구들에서 명확하게 논의되지 않아왔던 한국인들의 상태 진행상 습득에 어려움을 초래하는 요인으로 모국어의 영향과 학습의 영향이라는 것을 밝혀내었다는 점에서 중요한 의의를 갖는다.
이를 바탕으로 본 연구가 영어 교육에 시사하는 바는 지금까지 제대로 이뤄지지 못했던 상태 진행상이 진행상 교육과정에 포함되어야 하고 영어 학습자들에게 상태 진행상이 상적 전환과 문맥에 따라 사용 가능하다는 것을 인식시켜야 한다는 것이다. 현실의 영어학습의 괴리가 있는 상황에서 한국 학습자들에게 상태 진행상에 대한 새로운 이해와 교수법의 보급화가 시급하다. 상태 진행상은 한국어에도 존재하는 언어 현상이지만 한국어와 영어의 상태 진행상의 의미와 표현이 다를 뿐만 아니라 한국어와 영어의 상태동사는 각각 다른 동사 그룹으로 분류되기 때문에 명시적(explicit) 교수법으로 상태 진행상의 개념을 설명하고 구체적인 예문을 통해 체계적으로 교수하는 것이 효과적일 것이다.

韩语论文题目韩语论文
免费论文题目: