한국어 ‘에, 에서, (으)로’의 교육 방안 연구 : 장소와 지향점 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

한국어는 조사가 매우 발달된 교착어로서 조사가 그리 활발하지 않은 고립어를 모국어로 하는 중국인 학습자들에게 어려움이 있다는 게 사실이다. 특히 ‘에’와 ‘에서’, ‘에’와 ‘(으)...

한국어는 조사가 매우 발달된 교착어로서 조사가 그리 활발하지 않은 고립어를 모국어로 하는 중국인 학습자들에게 어려움이 있다는 게 사실이다. 특히 ‘에’와 ‘에서’, ‘에’와 ‘(으)로’처럼 비슷한 의미에서 중복현상이 존재하는 부사격 조사는 교육 현장에서 교사에게도 유의해야 할 것이 많고 학습자에게도 힘든 것 중에 하나이다.
연구는 ‘에, 에서, (으)로’의 장소지향점 의미에서 일어난 의미 중복현상을 중심으로 해서 연구 목적은 한국어 교육에서 ‘에, 에서, (으)로’의 의미와 용법을 살펴보고 오류분석을 바탕으로 중국인 학습자가 더 효율적으로 ‘에, 에서, (으)로’의 정확한 용법을 사용할 수 있도록 그들의 의미와 제약을 보다 더 명시적으로 제시할 수 있는 교육방안을 개발하였다.
우선, 1장에서는 연구 목적과 연구 방법을 밝히고, 많은 자료와 논문을 통해서 ‘에, 에서, (으)로’에 대해 선행 연구를 검토해보았다.
2장에서 문법적 접근하기 위해 먼저 ‘에, 에서, (으)로’의 의미와 용법을 정리했다. 그리고 교육적 차원에서 장소를 의미한 ‘에’와 ‘에서’ 및 지향점을 의미하는 ‘에’와 ‘(으)로’ 각각의 제약에 따라 뒤에 결합할 수 있는 서술어를 초급 어휘를 중심으로 정리해보았다.
3장에서 오류 자료와 설문 조사를 통해서 중국인 학습자들 ‘에, 에서, (으)로’의 실제 사용 양상을 알아보았다. 정리한 오류와 오류 원인 분석 결과를 토대로 교육방안을 만들어서 교육 현장의 실험을 통해 검증했다.
앞으로 한국어 중에 의미가 매우 많은 부사격 조사에 대한 연구를 통해 실생활에 유용한 상황을 고려한 교육 방안을 많이 개발하고 외국인 학습자에게 접근하기 보다 더 쉽고 효과적인 교육이 이루어질 수 있기를 바란다.

It is really true that chinese learners have difficulty to acquire Korean language which has various particles as a typical agglutinative language. In particular, it is one of the most difficult grammars to teach and learn adverbial particles such as ...

It is really true that chinese learners have difficulty to acquire Korean language which has various particles as a typical agglutinative language. In particular, it is one of the most difficult grammars to teach and learn adverbial particles such as 'e', 'eseo' and 'e', 'euro', which have overlapping meanings.
The purpose of this study is to examine the meanings and usages of particles, 'e', 'eseo' and '(eu)ro' in Korean language teaching and learning focused on the overlapping meanings of locations and directions. In this study the error analysis will help chinese learners to use those particles accurately and effectively and the teaching method that the meanings and limits of those kinds of particles are made explicit will be developed.
Above all, chapter one begins with the purpose and method of this research and a pilot study on 'e', 'eseo' and '(eu)ro' will be introduced. In chapter 2, the researcher summarizes the meanings and usages of those particles for the approach to grammar teaching. And it was shown that predicates with basic vocabularies were added to 'e' and 'eseo' which have meaning of locations and 'e' and '(eu)ro' which means directions. In chapter 3, the error analysis and questionnaires were conducted in order to investigate those particles used by chinese learners in real life situations. The results of the analysis were verified in a field study.
This study suggests that teaching methods about adverbial particles should be developed in a real life and improved for foreign language learners to be able to learn easily and effectively.

韩语论文题目韩语论文题目
免费论文题目: