한국과 몽골의 속담 비교 연구 : ‘말(馬)’ 관련 속담을 중심으로 [韩语论文]

资料分类免费韩语论文 责任编辑:金一助教更新时间:2017-04-27
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

이 논문에서는 언어문화 학습 자료 중의 하나가 된 속담을 선택하여 연구하고자 한다. 속담은 언어 표현의 한 가지 형식으로 민중의 일상생활 중에서 얻은 지혜의 결정체이다. 또한 속담은 ...

이 논문에서는 언어문화 학습 자료 중의 하나가 된 속담을 선택하여 연구하고자 한다. 속담은 언어 표현의 한 가지 형식으로 민중의 일상생활 중에서 얻은 지혜의 결정체이다. 또한 속담은 민속 고유적인 가치관과 인생 진리를 내포하고 있어서 그 민족 문화를 잘 묘사할 수도 있다.
이 논문은 한국몽골 속담의 비교분석을 하여 속담을 통해 나온 양국의 문화, 풍습 및 그의 공통점과 차이점을 밝히는 데에 목적을 두었다. 속담은 그 민족의 언어문화에 속하며 어떤 나라의 언어를 배우고자 하는 학습자는 그 민족의 문화를 알아야 그 언어를 배울 수 있을 거라고 생각한다. 속담은 한두 사람의 의견이 아니며 수백, 수천 년을 두고 대중들의 속에서 공감대를 얻어 선인들의 입과 입을 전해 내려온 거르고 다듬어진 말들인 만큼 세상의 수많은 말 중의 보석이요, 꽃이요, 별이라 할 수 있는 조상으로 물려받은 지식적 유산이며 도덕적 유산이다. 표준 국어사전에 따르면 속담은 ‘예로부터 민간에 전하여 오는 쉬운 격언이나 잠언’ 이라고 정의되어 있다. 이희승은 ‘속담은 말 중의 보옥이요, 말 속의 꽃이요, 말 속의 별이다. 그리하여 속담은 그 민족의 독특한 예지와 정서와 심리도 함께 포함하고 있다. 이러한 점에서 그 민족을 알려면 그 속담을 알아야 하고 그 속담을 모르는 민족을 말 할 수도 이해 할 수도 없는 것이다’라고 말하면서 그 중요성을 강조한 바 있다. 이러한 점으로 보면 속담은 사람들에게 용기와 희망, 주의를 주고, 정신적 가치관의 공통점을 표현하여 그 민족의 문화, 생활, 사고방식을 반영하는 언어 수단이라고 할 수 있다.
수많은 속담을 한꺼번에 전부 비교, 대조하는 것은 어려운 일이므로 이 연구에서는 양쪽 언어의 유사한 의미가 있는 속담과, 몽골 사람들에 제일 귀중한 동물인 ‘말(馬)’과 관련된 속담을 대상으로 하였다. 말은 사람과 밀접한 관계를 맺고 있으며, 사람들의 일상생활에 중요한 역할을 하고 있는 길짐승인 동물이다. 몽골은 옛날부터 유목 생활로 살아 왔으며, 그 생활에 말은 많은 도움을 주고 사람의 친구가 되어 왔다.
속담은 비유와 상징으로 표현되기 때문에 언어생활을 풍부하게 해준다는 점에서 이 연구가 한국어와 몽골어 학습자들한테 조금이라도 도움이 될 것으로 기대한다.

Mongolia and Korea are the countries connected historically from ancient time. Korean and Mongolian language are included in the language group of Altai and they are different in their customs and life style because their cultures are different in agr...

Mongolia and Korea are the countries connected historically from ancient time. Korean and Mongolian language are included in the language group of Altai and they are different in their customs and life style because their cultures are different in agriculture and animal husbandry.
I considered proverbs covering history, customs and traditions of Korea and Mongolia in my diploma work. Aphorisms cover different kinds and scopes and I chose the simple proverbs which are same means and other proverbs related to human and horse which is an animal. Horse is related to human and it was important to the ancient daily life. Mongolia is nomadic country, so it is impossible to imagine the ancient Mongolian life without horse. There are many people who use horses in their daily life in Mongolia.
I have done this research work based on many materials including books and research works. Goal of this research work is to study common and different conditions of two countries. In addition to, I want to help to Korean and Mongolian students by my research work. Korean drama has been broadcasted by Mongolian TVs from prior to several years and Korean culture is introduced to our country through the dramas.
Aphorism has the different means such as national history, culture, imagination and psychology, so aphorisms are important to understand and know cultures and traditions of the countries.

韩语论文韩语毕业论文
免费论文题目: