본 논문은 의사소통 상황이 수반하는 맥락적 요소가 한국어 이메일의 장르적 특성에 미치는 영향과 이에 대한 한국어 학습자의 인식에 대하여 알아보는 데에 연구의 목적이 있다. 이를 위해...
본 논문은 의사소통 상황이 수반하는 맥락적 요소가 한국어 이메일의 장르적 특성에 미치는 영향과 이에 대한 한국어 학습자의 인식에 대하여 알아보는 데에 연구의 목적이 있다. 이를 위해 한국어 모어화자 집단 45명과 캄보디아 국적 한국어 학습자 집단 40명이 작성한 이메일 총 255편을 수집하였다. 이메일 수집은 수신자와 의사소통의 격식성이 각기 다르게 하여 수신자가 교수이며 격식적인 상황(상황 1), 수신자가 선배이며 격식적인 상황(상황 2), 수신자가 동급생이며 비격식적인 상황(상황 3)을 설정하였다.
본 논문의 구성은 다음과 같다. Ⅰ장에서는 연구의 목적과 필요성을 서술하고 한국어 모어 화자 및 학습자의 담화에 대한 장르 분석을 실시한 선행 연구와 이메일 담화에 대한 선행 연구를 고찰하였다. Ⅱ장에서는 장르의 개념 및 장르 분석의 방법 및 본 연구의 분석 대상 장르인 이메일의 장르적 특성에 관해 살펴보았다. Ⅲ장에서는 본 논문을 위한 자료 수집 방법 및 연구 방법에 대해 기술하였다. 본 연구의 타당성을 확인하기 위해 예비 조사를 실시하였으며 이를 토대로 이루어진 자료 수집과 분석 방법에 대하여 기술하였다. 또한 연구의 분석 방법의 예시를 제시하였다. Ⅳ장에서는 자료 수집 및 분석을 통해 얻은 결과를 통해 상황에 따른 한국어 모어화자의 장르적 특성을 담화 구조 및 문체적 특성을 중심으로 분석하였으며 이를 토대로 캄보디아인 학습자의 이메일을 비교 분석하였다. Ⅴ자에서는 연구 결과를 종합 분석하여 다음과 같은 결과를 도출하였다. 첫째, 한국인의 이메일의 장르적 특성은 담화 상황에 영향을 받는다. 이메일 수신자와의 사회적 거리가 멀고 담화 상황이 격식적일수록 엄격한 구조를 보였으며 내용 또한 상황에 따라 달라지는 것을 알 수 있었다. 또한 담화 상황이 격식적일수록 관례화된 표현이나 한자어와 같은 표현이 많이 사용되며 수신자에 대한 고려에 의해 다양한 공손 표지를 사용하는 등 담화 상황에 따라 장르 지식을 구성하는 구조와 내용 및 문체적 양상이 다르게 나타났다. 둘째, 캄보디아인 학습자는 높은 위계의 수신자에게 쓰는 이메일에 대한 구조적 특성을 이메일에 반영하는 것에 어려움이 있다. 낮은 위치의 수신자에게 이메일을 쓰는 상황에서는 한국인의 이메일과 결정적인 차이를 보이지 않았으나 우위에 있는 수신자를 설정한 상황 1과 2에서는 구조적 측면에서 큰 차이를 보이는 것을 알 수 있었다. 특히 이메일 종결 단계에 대한 이해가 부족한 것으로 나타났다. 셋째, 캄보디아인 학습자는 다양한 격식성에 알맞은 다양한 표현 방법에 익숙하지 않다. 고급 학습자일지라도 상황 1에서 사용된 관례적 표현이나 한자어에 익숙하지 않았음을 알 수 있다. 상황 3에서 한국인이 다양한 종결어미를 사용하여 이메일 담화를 동적이며 친근감 있는 문체를 유지하는 반면에 캄보디아인 학습자는 이에 미치지 못하고 있었으며 이러한 경향은 숙달도가 낮을수록 강하게 나타났다.
이러한 본 논문의 결과에 따라 한국어교육에 대한 의의는 다음과 같다. 먼저 한국어 교육현장에서 다양한 상황적 맥락을 제공해야 함을 입증하였다. 단순히 사회적 상하 관계가 아니라 다양하게 존재할 수 있는 담화 상황과 의사소통 상대자와의 관계에 대한 지식을 제공하여 학습자들이 이를 인식하여 담화 상황에 알맞은 텍스트를 제공할 수 있도록 도와야 할 것이다. 다음으로, 본 연구의 이메일 장르에 대한 한국어 교재에 대한 기초 자료로 사용될 수 있을 것이다. 본 연구 결과, 학습자는 사회적 위치가 높고 격식성이 강한 담화 상황에서 이메일을 작성하는 것에 어려움을 보이며 특히 구조적인 측면에서 한국인과의 차이가 극명하게 드러나는 것을 알 수 있었다. 따라서 이러한 사항이 한국어 교재에 반영되어야 할 것이다. 또한 본 연구에서 명시적으로 밝힌 이메일의 구조 및 내용, 문체적 특성은 이메일 텍스트의 장르의 특성에 대한 기초 자료로 사용될 수 있을 것이라는 데 의의를 둔다.
This study is a genre analysis which explores the influence of various situational contexts on E-mails written in Korean. Three different types of situational context were given to examine how e-mail texts affect on different level of situational form...
|